Exemples d’usage de "новостях" en russe avec traduction en français

<>
Я узнал об этом в новостях. Je l'ai appris aux nouvelles.
Норвегия редко появляется в мировых новостях, и большинство жителей страны это, похоже, устраивает. La Norvège ne fait pas souvent parler d'elle dans les actualités internationales, ce qui n'est pas pour lui déplaire.
Я бы хотела рассказать вам о таком ребенке, чья история была описана в новостях ABC. J'aimerais vous parler de l'un de ces enfants dont l'histoire fut aussi rapportée par ABC News.
История повторялась в новостях каждый день. Les médias d'information n'ont eu de cesse de relayer chaque jour la nouvelle.
Недавно в новостях показали, как Кена Лейа, бывшего главу Энрол, уводили в наручниках. On a vu récemment aux actualités Ken Lay, l'ancien PDG d'Enron, emmené les menottes aux poignets.
Следующий сюжет был показан на ABC News на прошлой неделе в Нью-Йорке, на седьмом канале в 11ти часовых новостях La chose suivante que je veux vous montrer était sur ABC News, Canal 7, la semaine dernière à New York, aux infos de 11 heures.
Например, отношение долга к ВВП, часто обсуждаемое в эти дни в европейских и американских новостях. Prenez par exemple le rapport dette sur PIB, qui est souvent dans les nouvelles en ce moment en Europe et aux Etats-Unis.
Трицератопсы, если вы когда-нибудь слышали в новостях, многие дикторы понимают это неправильно. le Tricératops, si vous avez écouté les actualités, de nombreux présentateurs se sont trompés.
Она стали подозревать, что то, что мы делали утром, появлялось в новостях BBC, RF в тот же день после обеда. Ils ont commencé à avoir des soupçons, "On fait quelque-chose le matin, et l'après-midi ça passe aux nouvelles- BBC, RFI.
Кажется все более вероятным, что как и при Леониде Брежневе, на протяжении грядущих десятилетий в новостях будут те же самые имена. Comme sous le régime de Leonid Brejnev, il est de plus en plus probable que les mêmes noms continueront à faire la une des actualités dans les décennies à venir.
Касаясь того, что он назвал "оживлением в новостях" по поводу прекращения оказания услуг, Обама призвал получающих эти уведомления американцев искать другие варианты на рынке. Parlant de ce qu'il appelle "une effervescence dans l'actualité" au sujet des résiliations, le président Obama a incité les Américains qui recevaient ces avis à chercher une nouvelle assurance sur le marché.
Видео игры вот-вот совершат эволюционный прыжок, превращаясь в целые игровые миры, где мы видим и чувствуем все по-настоящему, как в театральном представлении, или как в новостях по телевизору. Avec les jeux vidéos on entre dans une nouvelle ère un moment dans l'histoire où les jeux auront l'air aussi vrai que les films au cinéma ou les infos à la télé.
Те же самые писаки и пиарщики на стороне Демократов сосредоточили свое внимание как лазерный луч на плохих новостях о занятости в годы правления Джорджа В. Буша, игнорируя хорошие новости о выпуске продукции и производительности. Du côté démocrate, le même genre de plumitifs et de spécialistes des relations publiques se sont concentrés avec la précision d'un laser sur les mauvaises performances des années Bush en matière d'emploi, délaissant les bonnes nouvelles en matière de production et de productivité.
Отсутствие новостей - это хорошие новости. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
ты слушаешь новости по радио? écoutes-tu les actualités à la radio?
Эта идея послужила толчком для проекта "Долгие новости", C'est l'idée derrière "The Long News".
Отсутствие новостей - это хорошие новости. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
В результате получилось фактическое разделение между программами новостей и всеми остальными программами. Il en résulte une séparation de facto entre les actualités et le reste.
Посмотрите, что сказал Виталий Третьяков, редактор еженедельника "Московские новости", по поводу недавних выборов в Америке. Prenez le discours de Vitaly Tretyakov, rédacteur de l'hebdomadaire Moscow News, sur les élections qui ont eu lieu récemment aux Etats-Unis.
У меня для тебя новости. J'ai des nouvelles pour toi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !