Sentence examples of "ослабят" in Russian with translation "fragiliser"

<>
Ливан сейчас ослаблен, тогда как Иран старается вовлечь Хезболлу в сражение. Le Liban est fragilisé, tandis que l'Iran pousse le Hezbollah dans la bataille.
Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен. Le second pilier du rôle de l'occident au Moyen-Orient - les liens commerciaux - a aussi été fragilisé.
Безвыходное положение с военной точки зрения может ослабить оказываемую им поддержку и даже лишить их легитимности. Une impasse militaire pourrait fragiliser leur soutien et même leur ôter leur légitimité.
Он может успокоить обе фракции, прекратив политику натурализации, которая предоставляет гражданство суннитам, рожденным за границей, ослабляя шиитское большинство. Il peut apaiser les deux communautés en mettant un terme à la politique de naturalisation qui accorde la citoyenneté aux Sunnites nés à l'étranger, ce qui fragilise la majorité shiite.
Корпоративные скандалы в Америке подорвали моральные позиции рыночных принципов, в то время как лопнувший мыльный пузырь интернет - компаний ослабил экономическое доверие к ним. Les scandales financiers de l'Amérique ont sapé la position morale des marchés tandis que l'explosion de la bulle des NTIC a fragilisé leur crédibilité économique.
Скоро уже два года, как Египет опирается на предварительный текст, в который несколько раз вносились поправки, что ослабляет институциональную стабильность и ведет к юридическим противоречиям. Voilà bientôt deux ans que l'Egypte s'appuie sur un texte provisoire, plusieurs fois amendé ce qui fragilise la stabilité institutionnelle et conduit à des imbroglios juridiques.
Это предложение является примером того, как разрыв в проведении реформ и возникающий в результате неравномерный экономический рост может ослабить Европейский Союз, настраивая партнеров друг против друга. Cette proposition montre bien que le décalage sur le plan des réformes, et la croissance inégale qui en résulte, peuvent fragiliser l'Europe en montant les partenaires les uns contre les autres.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!