Sentence examples of "певец" in Russian with translation "chanteur"

<>
Translations: all28 chanteur25 other translations3
Этот певец нравится многим девушкам. Beaucoup de jeunes filles aiment ce chanteur.
Я думаю, что Том не очень хороший певец. Je pense que Tom n'est pas très bon chanteur.
Как жаль, что этот певец умер таким молодым! Quel dommage que le chanteur soit mort si jeune !
В 1990 г. итальянский певец Тото Кутуньо победил на ежегодном песенном конкурсе "Евровидение" со своим горячим призывом к европейцам объединяться. En 1990, le chanteur italien Toto Cutugno remportait l'Eurovision avec un appel passionné pour l'unification des Européens.
В прошлом певец кабаре, ставший одним из самых богатых бизнесменов в мире, Берлускони сейчас является самым сильным политическим деятелем Италии и по совместительству одним из самых красочных мировых политических персонажей. L'ancien chanteur de cabaret, devenu l'un des hommes d'affaires les plus riches au monde, est aussi parvenu à devenir le politicien le plus puissant d'Italie - et certainement l'un des politiciens les plus hauts en couleur du monde.
В придачу к Андерсон и Питерсу, в специальном рождественском шоу CTV участвует канадский певец Бубле, который в конце марта женился в Буэнос-Айресе на аргентинской модели Луисиане Лопилато и который тоже знает толк в скандалах. À côté d'Anderson et Peters, le programme spécial de Noel de CTV présente aussi le chanteur canadien Bublé, qui à la fin de mars a épousé à Buenos Aires la modèle argentine Luisana Lopilato, et qui n'est lui-même pas loin des controverses.
Так же как и чешская рок-группа под названием Plastic People of the Universe, которые так расстроили комиссаров, что их бросили в тюрьму - не потому что они занимались политической деятельностью, а потому, как выразился их певец Милан Главса, что "мы просто хотели делать то, что любим". Il en était de même d'un groupe de rock tchèque, le Plastic People of the Universe, qui a choqué les commissaires au point de jeter ses membres en prison - non parce qu'ils étaient engagés dans des activités politiques, mais parce que, ainsi que l'a formulé le chanteur, Milan Hlavsa, "nous voulions simplement faire ce que nous aimions".
Все девчонки знают этого певца. Toutes les filles connaissent ce chanteur.
Я очень люблю этого певца. J'aime beaucoup ce chanteur.
У этого певца замечательный голос. Ce chanteur a une voix magnifique.
Я отправил это послание певцам. Et j'ai envoyé cette invitation aux chanteurs.
Он один из самых известнейших певцов Японии. C'est l'un des chanteurs japonais les plus connus.
Другие певцы после него пошли еще дальше. D'autres chanteurs après lui sont allés encore plus loin.
После этого я записал фоновую фортепианную партию, чтобы у певцов было, что слушать. Ensuite, j'ai joué une chanson au piano au dessous pour que les chanteurs puissent avoir quelque chose à écouter.
Я была в пустыне, под звёздным небом, вместе с суфийским певцом Мухтиаром Али. J'étais dans un désert, sous un ciel étoilé avec le chanteur Sufi Mukhtiar Ali.
Микрофон позволил певцам, в частности, а также музыкантам и композиторам создавать музыку совершенно иного рода. Les microphones permettaient aux chanteurs, en particulier, aux musiciens et aux compositeurs, de changer complètement le genre de musique qu'ils écrivaient.
Я сделал небольшое выступление с двумя певцами, которые специализируются на том, что делают необычные звуки своими ртами. J'ai fait une représentation avec deux chanteurs spécialisés dans la fabrication de bruits étranges avec leur bouche.
Это правда, нам помогло то, что мы начали присоединяться к знаменитым певцам и активно работать над пропагандой группы. C'est vrai, le fait de créer des liens avec des chanteurs connus et de travailler activement à la promotion du groupe nous a aidé.
Развивая дальше эти размышления, можно сказать, что привлекательными поэта, художника и певца делают бесполезные навыки и трудность их деятельности. Selon ce raisonnement, c'est l'inutilité combinée à la difficulté de son activité qui rend attirant un poète, un peintre ou un chanteur.
Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом. Ensuite, les voix des chanteurs s'amplifient lentement - alto, basse, ténor et soprano -, elles s'emportent, envoûtent et se suivent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.