Verwendungsbeispiele von "покоя" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle25 repos4 andere Übersetzungen21
Есть и краткий период покоя. Puis, une courte période de repos.
Это дает большой резонанс с состоянием покоя. Il y a une résonance profonde avec le fait d'être au repos.
И мы смогли узнать - наблюдая мозг в возбуждённом состоянии и в состоянии покоя. Ainsi nous pouvions trouver.regarder le même cerveau en état de forte activité et en état de repos.
В результате такого хорошего питания и столь упорной тренировки, мой пульс в состоянии покоя падал до 38 ударов в минуту. Et en mangeant tellement correctement, et en m'entraînant si dur, mon pouls au repos est descendu à 38 pulsations par minute.
Что-то не даёт ему покоя. Quelque chose ne le laisse pas en paix.
Но эти статьи не давали мне покоя, Mais ces histoires m'ont tracassé.
Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения. Le réconfort n'est plus la raison qui nous fait regarder la télévision.
наличие крошечной массы покоя у нейтрино и унификация взаимодействий). la masse très faible des neutrinos et la convergence des constantes de couplage).
Этот вопрос не дает покоя другим арабским порталам власти. Cette question hante d'autres allées du pouvoir arabe.
И еще, за этим явлением остается вопрос, не дающий покоя: Derrière le phénomène demeure une question toujours en suspens :
ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру. c'est une sensation de calme et de sécurité que l'on ressent pour un partenaire de long terme.
Мне не давал покоя вопрос, почему это сегодня происходит в таком масштабе. Pourquoi ce phénomène se produit-il désormais à une telle échelle ?
Но это же место абсолютного покоя и тишины, я не могу шуметь". je ne peux pas faire de bruit.
Но, не давая покоя оппозиции, он не нарушал принципов демократии даже в мелочах. Pourtant, tout en harcelant l'opposition, il n'a pas renversé les principes fondamentaux de la démocratie.
Мне не даёт покоя то, что я больше не помню имена ветров и дождей. Je suis hantée par le fait que je ne me souviens plus des noms des vents et des pluies.
Как и все молодые маги-чародеи, я был увлечен Гудини, и его подводные чудеса не давали мне покоя. Quand j'étais jeune magicien, j'étais obsédé par Houdini, et ses exploits sous l'eau.
Маленькие рабочие пчелы, жертвующие собственной жизнью, чтобы защитить свой улей - наивысший пример великодушия среди животных - не давали Дарвину покоя. Les petites abeilles travailleuses qui se sacrifient pour protéger la ruche - exemple ultime de la bonté animale - ont empêché Darwin de dormir.
И большинство тех лет я не давал себе покоя, размышляя о том, как же я планирую продавать больше машин и грузовиков? Et pendant la majeure partie de ces années, je me suis inquiété de savoir comment j'allais vendre plus de voitures et de camions.
И я бы хотел начать с вопроса, который не дает мне покоя, с тех пор, как я впервые познакомился с вашей работой. Et je tiens à commencer par une question qui me tracasse depuis que j'ai découvert vos oeuvres.
все триллионы атомов, из которых состоит кусочек металла, находятся в состоянии покоя и в то же время они движутся вверх и вниз. l'ensemble des trillions d'atomes composant ce morceau de métal restent immobiles et en même temps, ces mêmes atomes se déplacent de haut en bas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!