Sentence examples of "политиках" in Russian with translation "politique"

<>
Translations: all5336 politique4876 politicien458 politicienne2
Конечно, некоторые лаборатории получают гранты от Евросоюза, но при этом не осознают специфическую миссию европейцев в исследовательских политиках. Certains laboratoires de recherches sont bien sûr financés par des subventions de l'Union européenne, mais cela ne suffit pas à reconnaître la mission européenne spécifique en matière de politique de recherches.
По мнению авторитетных лиц (скажем, представителей аппарата заместителя министра финансов США Джона Тейлора) вина за экономический крах Аргентины лежит на ее политиках. L'opinion des institutions, telles que celle du sous-secrétaire d'État américain à l'économie, John Taylor, est que l'effondrement de l'Argentine n'est imputable qu'à sa classe politique.
Если конкретизировать, это говорит о росте зарплат в Германии и о промышленных политиках, которые способствуют экспорту и производству в периферийных экономиках Европы. Concrètement, cela signifie une augmentation des salaires en Allemagne et une politique industrielle qui encourage les exportations et la productivité des pays de la périphérie de l'Europe.
Элементы напряженности, которые были запрятаны во время длительного бума, наблюдавшегося в эру правления Клинтона, проявились в течение 2001 года, когда Америка пыталась решить проблему экономического спада путем стремительного снятия ограничений в своей монетарной и бюджетной политиках. Les tensions masquées lors du long boom de l'ère Clinton se sont révélées en 2001 lorsque l'Amérique a tenté de faire face à la baisse de son économie en relâchant rapidement ses politiques monétaires et fiscales.
Вместо того чтобы устанавливать общую цель в 2% от ВВП на пакеты стимулов, было бы достаточно согласиться с тем, что страны периферии нуждаются в международной поддержке для защиты своих финансовых систем и участия в противоциклических политиках. Plutôt que de se fixer comme objectif universel de consacrer 2% de leur PIB à des plans de relance, il leur suffit de se mettre d'accord sur l'aide internationale qu'il faudra aux pays de la périphérie pour sauvegarder leurs systèmes financiers et engager des politiques anticycliques.
Люди думают, что политика привлекательна. Les gens semblent penser que la politique est sexy.
Решительная антиинфляционная кредитно-денежная политика. Une politique monétaire fortement anti-inflationniste.
Политика становится полем битвы лоббистов; La politique est livrée aux groupes de pression ;
Эта политика теперь сильно износилась. Cette politique est désormais en ruine.
Япония и политика признания вины Le Japon et la politique de la culpabilité
И их политика вполне привлекательна. Et leur politique n'est pas dénuée d'attrait.
Деньги, политика и оппозиция Бушу Argent, politique et opposition à Bush
Тем временем, политика принадлежит элитам. Entre-temps, la politique appartient aux élites.
Безработное восстановление и маниакальная политика La reprise sans emplois et les politiques obsessionnelles
Его политика была слишком прогрессивной. Sa politique était trop progressiste.
общинная политика или межобщинная война? Politiques communautaires ou guerre communautaire ?
Политика сокращений только усиливает спад. Les politiques de réduction d'activité ne font qu'accentuer la récession.
Почему политика США столь уступчива? Pourquoi la politique américaine est-elle si complaisante ?
Политика определила ход нашей жизни. La politique a modelé nos vies.
Нередко этому помогала определенная политика. Souvent, des mesures politiques y ont contribué.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.