Verwendungsbeispiele von "полон" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Мир полон динамики ненулевой суммы. Et le monde est plein de dynamiques à somme non-nulle.
Вы видите, что он полон данных. Vous pouvez voir que ces données sont complètes.
И когда гобоист солирует вот так, совершенно независимо, он гордится своей игрой, он полон творческого потенциала и так далее. Et donc encore une fois, le joueur de hautbois est complètement autonome et par conséquent heureux et fier de son travail, et créatif et tout ça.
Мой жёсткий диск почти полон. Mon disque dur est presque plein.
Стакан наполовину полон или наполовину пуст? Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Это мой ребенок и он полон любви". Il est mon bébé et il est plein d'amour.
Стакан в лучшем случае полон на четверть; Le verre n'est pas à moitié plein, au mieux il est rempli au quart.
Этот зал полон интеллектуальных, тонко чувствующих людей. Cette salle est pleine de personnes intelligentes, et très sensibles.
И ты полон этого удивительного - этого чувства волнительного ожидания. Vous êtes plein de ce fantastique sentiment d'excitation et d'anticipation.
Самолет был полон, сказал он, "и посадка прошла стремительно". L'avion était plein, a-t-il ajouté, "les passagers sont montés à bord à la vitesse de l'éclair ".
Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст. le verre américain est toujours à la fois à moitié plein et à moitié vide.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин. Car cette phase où la glace est solide ne dure que deux mois et elle est pleine de fissures.
Валеро сказал, что папы обычно возводили в должность кардинала епископов из крупных приходов, но Франциск "полон сюрпризов - поэтому мы не знаем, кого он назовет". Valero a indiqué que les papes élevaient en général des évêques représentant de vastes communautés au rang de cardinal, mais que François était "plein de surprises - donc nous ne savons pas qui il nommera ".
Жизнь полна взлётов и падений. La vie est pleine de hauts et de bas.
Поэтому не существует полных ответов. Ainsi il n'y a jamais de réponses complètes.
На горе была полная неразбериха. Il régnait une confusion totale sur la montagne.
выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе. les bénéfices d'une adhésion entière de la Turquie à l'Union Européenne.
Полное выздоровление заняло восемь лет. J'ai mis huit ans pour récupérer complètement.
Однако информация никогда не бывает полной. Mais les informations ne sont jamais parfaites.
Да извинит меня мой друг Мэтью Рикар, полный мегамолл буддийских монахов не принес бы никакой прибыли владельцу, потому что этим монахам ничего особенно не надо. Toutes mes excuses auprès de mon ami Matthieu Ricard, mais un centre commercial bondé de moines Zen ne serait pas particulièrement rentable puisqu'ils ne désirent pas grand-chose.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!