Sentence examples of "понимает" in Russian
Translations:
all2081
comprendre1674
réaliser168
suivre94
entendre44
s'entendre19
concevoir11
se faire comprendre1
other translations70
То, сколько он понимает, является спорным вопросом.
Les médecins ne peuvent se prononcer sur son niveau de conscience.
Новое правительство, кажется, понимает важность этого вопроса.
Cela - au moins - semble clair aux yeux de la nouvelle équipe dirigeante.
Дженни понимает, что единственное решение - удалить их.
Jenny décide que la seule solution est d'extraire ces dents.
Урибе понимает, что его миссия ещё не закончена.
Ce dernier est conscient du fait qu'il n'a pas encore achevé sa mission.
Понимает ли это также и Индия, кажется мне довольно сомнительным.
Mais il me semble qu'il n'en est pas de même pour l'Inde.
Как нейрон места понимает, где именно находится крыса или человек?
Alors comment une cellule de localisation sait-elle où le rat ou la personne se trouve à l'intérieur de son environnement ?
Сегодня Босси понимает, что сдержать первые два обещания он не сможет.
Umberto Bossi, le leader de la Ligue, fit trois promesses avant les dernières élections :
Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать.
Il sait quand s'arrêter parce qu'il est capable de compter.
Медведев, похоже, понимает, что поддержка роста будет не такой легкой задачей:
Il sait qu'il sera difficile de maintenir une croissance durable :
Барак Обама понимает эту сетевую сторону управления и важность мягкой линии привлечения.
Barack Obama est conscient de la dimension des réseaux et de l'importance du pouvoir doux assez séduisant.
Она понимает, когда бактерий достаточно, все они начинают атаку и животное умирает.
Elle se rend compte lorsqu'il y a suffisamment de bactéries qu'il est temps de lancer leur attaque, et l'animal meurt.
Так что в эффект Люцифера понимает изменение личности человека этими тремя факторами.
Et donc l'Effet Lucifer implique la compréhension des modifications de la personalité humaine avec ces trois facteurs.
Наш современный атеистический век понимает различие между жизнью и смертью как нечто абсолютное.
Notre âge athéiste moderne appréhende le contraste existant entre la vie et la mort comme absolu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert