Sentence examples of "понимала" in Russian with translation "réaliser"
                    Translations:
                            
                                
                                    all2016
                                
                            
                            
                                
                                    comprendre1674
                                
                            
                            
                                réaliser168
                            
                            
                                
                                    suivre94
                                
                            
                            
                                
                                    entendre44
                                
                            
                            
                                
                                    s'entendre19
                                
                            
                            
                                
                                    concevoir11
                                
                            
                            
                                
                                    se faire comprendre1
                                
                            
                            
                                
                                    other translations5
                                
                            
                
                
            
        Но должна признаться, чем старше я становилась, тем больше я понимала, какая это невероятная честь, провести столько времени с этим стареющим львом.
        Mais je dois dire qu'avec les années, je réalise de plus en plus l'incroyable privilège que c'était d'avoir passé tant de temps avec ce lion vieillissant qu'il était.
    
    
    
    
    
    
    
    
        Ты понимаешь, что все эти предложения - сплошной эгоизм?
        Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques :
    
    
    
        Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр.
        J'ai réalisé que mon véritable rival était le castor.
    
    
        Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы.
        J'ai soudain réalisé que nous nous dirigeons vers un désastre.
    
    
        Я начала понимать, что романтическая любовь это не чувство.
        J'ai commencé à réaliser que l'amour n'est pas une émotion.
    
    
    
        Я неожиданно поняла, что мои ноги могут быть скульптурой.
        C'est ici que j'ai réalisé que mes jambes étaient des sculptures portables.
    
    
        BMW понимает, что у человеческого представления о безопасности две составляющие.
        BWM réalise que la sécurité, dans l'esprit des gens, a deux composantes.
    
    
        Потому что я понял тогда, что я могу заработать деньги.
        Parce qu'alors j'ai réalisé que je pouvais me faire de l'argent.
    
    
        Но тут я понял, что рекорд в 16:32 побит!
        Et c'est alors que j'ai réalisé que j'étais arrivé à 16:32.
    
    
        Вот тогда-то я понял, что я не Невероятный Халк.
        C'est à ce moment-là, que j'ai réalisé que je n'étais pas l'Incroyable Hulk.
    
    
        Первый шаг - понять, что мы сможем сделать это только вместе
        La première étape est de réaliser que nous pouvons y arriver ensemble.
    
    
        И мы понимаем, что без соответствующей законодательной базы этого не произойдет.
        Et nous avons réalisé que sans une législation appropriée rendant cela possible, cela n'arriverait pas.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            