Exemplos de uso de "принципе" em russo com tradução para o francês

<>
В принципе можно изменить гены. En principe, on pourrait modifier les gènes.
В принципе, это могло продолжаться бесконечно. En principe, ça aurait pu durer pour toujours.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. La mémétique est fondée sur le principe du Darwinisme universel.
В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного. En principe, on n'a découvert rien de surnaturel.
В принципе, вы хотите избежать больших сил. Donc vous voulez éviter les grandes forces en tant que principe.
Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография. Et ça repose sur un principe appelé photopléthysmographie.
Но на том же принципе строится решение проблемы "Температуры Mais c'est, en principe, la façon de résoudre le problème de la "fièvre d'origine inexpliquée".
В принципе, вы можете вычислить это из этого уравнения. En principe, vous devriez être capable de le déterminer à partir de cette équation.
жесткий курс в принципе, но гибкий в отношении деталей. ferme sur le principe, souple sur les détails.
Вот что он сказал о гармонии как принципе природы: Donc il a dit que ce principe de la nature, la consonance :
В принципе, тайваньский вопрос не должен вести к конфликту. En principe, la question de Taiwan ne devrait pas mener à un conflit.
Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может. Contrairement aux bêtes, l'homme en est capable, en principe.
В принципе, конфликт между Тайванем и Материком не является неизбежным. En principe, bien sûr, le conflit entre Taiwan et la Chine continentale n'est pas inévitable.
Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны Les deux soulèvent des questions pratiques assez difficiles, bien que claires dans leur principe.
Но, в принципе, он и Шариф уже договорились сформировать правительство. Mais Sharif et Zardani se sont mis d'accord "en principe" pour former un gouvernement.
В принципе, обеспечить землю для выращивания биотоплива можно тремя способами: En principe, il n'existe que trois façons de se procurer des biocarburants :
Эта трансформация основана на одном прочном принципе и двух шатких. Cette transformation repose sur un principe sain et sur deux principes boiteux.
В принципе, подобное обесценивание по отношению к другим валютам можно контролировать. En principe, une telle dépréciation du dollar face aux autres devises mondiales n'est pas intenable.
В принципе, малоимущие могли бы получить компенсацию в виде единовременных выплат. En principe, les personnes à faible revenu et les familles pourraient être compensées par des programmes de transfert forfaitaire.
Будучи квалифицированным юристом, он должен в принципе понимать важность власти закона. Juriste de formation, il devrait en principe comprendre l'importance de l'État de droit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!