Sentence examples of "расстоянием" in Russian

<>
Мы ограничены расстоянием сейчас, но нашей целью является увеличение этого расстояния со временем. Nous sommes limités par la distance pour l'instant, mais notre but est en fait d'augmenter cette distance avec le temps.
Таким образом, в конечном счете успех или провал SETI будет определяться долговечностью технологий и значительным расстоянием между технологиями в космосе - расстояниями во времени и пространстве. Donc en définitive, ce qui déterminera le succès ou l'échec de SETI c'est la longévité des technologies, et la distance moyenne entre les technologies dans le cosmos - la distance dans l'espace et la distance dans le temps.
Когда у нас есть робот, окружённый соседями - взгляните на роботов I и J - мы хотим, чтобы роботы следили за расстоянием между собой при полёте в строю. Lorsque nous avons un robot qui est entouré par des voisins - et regardons le robot I et le robot J - ce que nous voulons que les robots fassent c'est surveiller la distance qui les sépare quand ils volent en formation.
Во время недавней школьной сессии, соединившей одну начальную школу США с одной начальной школой Кении, дети, разделённые расстоянием в 13 000 км, вместе провели урок чтения вслух и потом с изумлением осознали, что могут общаться с детьми с другой стороны Земли. En activant un lien "d'école à école," de tout jeunes enfants de deux écoles élémentaires, l'une aux Etats-Unis et l'autre au Kenya, ont pu partager une "lecture à voix haute" à 13000 kilomètres de distance, et s'émerveiller après-coup d'avoir pu partager une histoire avec des enfants situés à l'autre bout de la planète.
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "Quelle est la plus courte distance entre deux points ?"
Нужно убедиться, что расстояние между ними достаточное. Et puis, on veut s'assurer que cette distance est dans des limites acceptables.
История отношений, преодолевших расстояние более 8733 километров. Voici l'histoire d'un lien qui franchit bien plus qu'une distance de 8,733 kilomètres.
Теперь он сохраняет постоянное расстояние до Томаса. Là il maintient une distance constante avec Thomas.
и расстоянии до Земли, тоже в пропорции. Et puis la distance à la Terre, également en proportion.
Он громче шума на расстоянии тысячи километров. C'est plus fort que le bruit à une distance de milles kilomètres.
Более того, расстояние далеко не утратило свою актуальность. Qui plus est, les distances sont loin d'être abolies.
И знать это расстояние и количество света важно, Cette distance et cette quantité de lumière sont importantes.
Можешь ли ты вычислить расстояние между Землёй и Луной? Pourrais-tu calculer la distance de la Terre à la Lune ?
Световой год - это расстояние, которое свет проходит за год. Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.
Световой год - это расстояние, проходимое светом за один год. Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.
Но этот пятиметровый телескоп имеет 400 метровое фокусное расстояние. C'est un télescope de 5 mètres, qui a une distance focale d'environ 400 mètres.
Это Земля, с расстояния в 6.4 миллиарда километров. C'est la Terre à 6 milliards de kilomètres de distance.
США, вышедшее из ситуации риска, осуществляет ограниченное воздействие на расстоянии. Désormais sortis du bourbier, les Etats-Unis exercent, à distance, une influence limitée.
что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния. Et avec le salage, on a pu conserver le poisson et le transporter sur de longues distances.
Многие писали о том, как телекоммуникационные технологии вызывают "смерть расстояния". On a fait couler beaucoup d'encre sur les technologies de télécommunications et l'abolition des distances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.