Sentence examples of "растущих" in Russian with translation "grandir"

<>
Он растёт год от года. Elle grandit chaque année.
Существует также растущая опасность доморощенного терроризма. Le danger d'un terrorisme local est également grandissant.
Этот купол, этот маленький купол, быстро растёт. Le dôme, ce petit dôme, est en train de grandir très rapidement.
Вы очень быстро растёте и затем прекращаете. Vous grandissez très vite, puis vous vous arrêtez.
Если вы не растете, вы что делаете? Si vous ne grandissez pas, vous êtes quoi ?
Я росла на побережье Англии в семидесятых. J'ai grandi sur la côte anglaise dans les années 1970.
Они выглядят так, будто он всё ещё растёт. On dirait qu'il pourrait encore grandir.
И сейчас проект начинает расти сам по себе. Le projet commence à grandir de façon autonome.
Когда я ем, я на самом деле расту. Quand je mange, je vais commencer à grandir.
Они растут и привыкают делиться - файлами, видеоиграми, знаниями; Ils grandissent tout en partageant - des fichiers, des jeux vidéos, des connaissances;
Невозможно, чтобы растущий ребенок час просидел на месте. Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.
Я буквально рос вместе с Ford Motor Company. J'ai littéralement grandi avec la Ford Motor Company.
Первая - я рос без какого-либо религиозного воспитания. La première était que j'ai grandi sans religion du tout.
Последние 11 лет она росла, это фантастический ресурс. Et ca a grandi depuis ces 11 dernières années et c'est une ressource extraordinaire.
Феминизм был той средой, в которой я росла. Le féminisme est l'eau dans laquelle j'ai grandi.
когда вы раскручиваете великую идею, она меняется и растет". à mesure que vous développez cette idée, elle change et grandit."
Когда они стали старше, их рога стали расти вперёд. Et lorsqu'ils vieillissent, leurs cornes grandissent vers l'avant.
Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали. Progressivement, la confiance grandit, et les marchés financiers commencèrent à fonctionner à nouveau.
Он рос в культуре, более или менее, Уровня Один Et il a grandi à l'état Un principalement.
В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин. En fait, j'ai grandi en observant deux types différents de féminité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.