Sentence examples of "способы" in Russian with translation "manière"

<>
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Mesure la corruption de manière raisonnable est faisable ;
Новые способы построения электрического транспорта. De nouvelles manière de fournir du transport électrique.
И, наверное, есть способы и получше. Il y a sûrement une meilleure manière de procéder.
И использую для этого разнообразные способы. Et je le fais de plusieurs manières différentes.
Есть и другие способы сделать соединение. Il y a d'autres manières de faire des rabats.
Хорошо, есть и другие способы, чтобы сделать соединение. Mais il y a d'autres manières de faire un rabat.
Но эти разные способы быть рациональным связаны друг с другом. Mais ces manières d'être rationnel ne sont pas indépendantes les unes des autres.
Революция ИКТ предоставляет новые эффективные способы оказания целостного медицинского обслуживания. La révolution des TIC fournit les moyens de parvenir à un système de santé holistique, de manière forte et innovante.
Есть и другие способы уменьшить содержание углекислого газа в атмосфере. On peut réduire la présence du carbone dans l'atmosphère de multiples manières.
Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи. Ça accélère la manière dont nous recherchons des idées.
· хитрые и жадные банкиры и трейдеры всегда найдут способы обойти новые правила; · Les banquiers et les traders astucieux et cupides trouveront toujours une manière de déjouer la réglementation.
Существуют новые способы направления помощи туда, где в ней больше всего нуждаются. Il existe de nouvelles manières de diriger l'aide là où elle est le plus nécessaire.
В природе существуют разные способы фильтрации воды, которые выводят соль из воды. Il y a beaucoup, beaucoup de manières dont la nature filtre l'eau et retire le sel de l'eau.
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт. D'une manière ou d'une autre, ils devraient les aider à accroître leurs exportations.
Итак, я покажу вам некоторые способы, с помощью которых можно обмануть ваши ожидания. Donc, je vais vous montrer quelques manières de tromper vos attentes.
Тогда регионы повышенного риска смогут развивать культурологически адекватные способы урегулирования последствий вероятных катастроф. Les régions à risque développeraient des manières culturellement appropriées pour gérer les catastrophes les plus à même de les affecter.
Поэтому для биомимикрии очень важно найти способы для объединения технологий в симбиотические группы. Donc un principe important de biomimétisme est de trouver des manières de rassembler des technologies dans des amas symbiotiques.
Стране также необходимо найти способы повышения производительности тех рабочих, которые у неё есть. Le pays doit aussi trouver une manière d'améliorer la productivité de ses travailleurs.
Существуют различные способы, чтобы обеспечить это, но все они нуждаются в активной поддержке Германии. Cela peut se faire de différentes manières, mais la participation active de l'Allemagne est indispensable.
Тем временем физика предлагает новые способы подумать о воздействии изменения климата на пищевые ресурсы и водоснабжение Африки. En outre, les sciences physiques proposent de nouvelles manières d'aborder l'impact du changement climatique sur les ressources en eau et en nourriture de l'Afrique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.