Beispiele für die Verwendung von "façons" im Französischen

<>
Et il y a plusieurs façons. Есть разные способы.
En dehors du fait qu'ils ne peuvent pas donner d'indications, et qu'ils ont des façons très bizarres de se reproduire, comment travailler vraiment avec ces choses-là? Помимо того факта, что они не могут вам указать направления и имеют очень странные манеры, нужно выяснить - как с ними работать?
50 façons différentes de mesurer cela. Имеется 50 способов его измерения:
Et on les prépare de merveilleuses façons. И их готовят великолепными способами.
Le monde doit réagir de trois façons. Мировое сообщество должно отреагировать тремя способами.
Voici quelques façons de faire des changements considérables. Вот несколько способов, с помощью которых мы можем внести существенные изменения.
Ce qui peut se faire de deux façons. Существует два способа сделать это.
Deux façons d'y entrer - c'est très simple. Есть два способа зайти - очень простых.
Il y a beaucoup d'autres façons de mourir. Существует множество способов, которыми вы можете умереть.
Ethanol - de nouvelles façons de produire de l'éthanol. Этанол - новые способы изготовления этанола.
Et leur personnalité s'exprime de façons complètement uniques. И их собственное "Я" проявляется абсолютно уникальными способами.
Ils récoltent l'eau de pluie de plusieurs façons. Они собирают дождь разными способами.
Il y a d'autres façons de casser la pyramide. Есть и другие способы разрушить пирамиду.
J'aimerais vous parler sur les différentes façons de penser. Прежде всего я хочу поговорить о различных способах мышления.
Et bien, il y a deux façons d'y parvenir. Существует два способа это реализовать.
On y parlait de 7 façons d'avoir de la chance. Там было что-то вроде семи способов стать удачливым.
L'extraordinaire réussite des Juifs peut s'expliquer de plusieurs façons. Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
Il y a pas mal de façons de tuer un chat. Есть много способов убить кота.
Et nous rendons l'océan malheureux de pas mal de façons. Мы все очень "расстраиваем" океан различными способами.
Il y différentes façons de limiter les excès des grandes banques. Существует много способов обуздать неумеренность больших банков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.