Sentence examples of "стала" in Russian

<>
После революции Франция стала республикой. Après la Révolution, la France devint une République.
И тогда их экономика стала расти. Mais ils ont commencé à développer leur économie.
Позже я сама стала депрограммером. Je suis ensuite devenu déprogrammeuse.
И потихоньку я стала уничтожать свой блог. J'ai donc commencé à tuer mon blog à petit feu.
Титульная страница стала нашей фишкой. La première page devenait notre signature.
Когда группа заиграла живьем, она стала "Ленинградом". Quand le groupe a commencé à se produire en live, il est devenu "Leningrad".
История Европы стала историей Америки. L'intrigue européenne est devenue un l'intrigue de l'Amérique.
Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры. J'ai commencé à plus m'intéresser à rendre le mouvement et la texture.
Вот как я стала врачом. C'est pour cela que je suis devenue médecin.
потом она стала кидать пингвинов мне на голову, elle a commencé à me donner des coups de manchots sur la tête.
Она буквально стала заместителем мэра. Elle est littéralement devenue maire adjointe.
Но потом я стала думать о своей семье. Puis j'ai commencé à penser à ma famille.
Вот так я стала предпринимателем". Et c'est comme ça que je suis devenue entrepreneur.
И конечно, в нашем случае, работа стала тоже приедаться. Et c'est sûr, dans notre cas, notre travail a commencé à se ressembler.
Его непопулярность стала их непопулярностью. Son manque de popularité est devenu leur manque de popularité.
Я стала воспринимать свое тело как iPad или машину. J'ai commencé à voir mon corps comme un iPad ou une voiture.
Песня сразу стала моей любимой. La chanson est tout de suite devenue ma préférée.
С началом плуговой агрикультуры, роль мужчины стала исключительно значимой. Quand la charrue a commencé à être utilisée dans l'agriculture, le rôle de l'homme s'est renforcé grandement.
Аргентина стала страной без цели. L'Argentine est devenue un pays sans objectif.
Я стала высматривать их в городе и пытаться фотографировать. J'ai aussi commencé à les chercher dans la ville tentant de les photographier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.