Exemplos de uso de "старого" em russo

<>
Начнём со старого вопроса Коперника: Commençons par la vieille question copernicienne:
От старого автомобиля есть некоторая польза: L'ancien véhicule peut encore servir :
Я случайно встретил старого друга. J'ai rencontré un vieil ami par hasard.
Или они практикуют популизм старого типа? Ou pratiquent-ils un populisme à l'ancienne ?
Я вчера получил письмо от старого друга. J'ai reçu une lettre d'un vieil ami hier.
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя. Le pouvoir semblait s'éloigner de l'ancien régime de Jiang Zemin.
Она сшила юбку из своего старого платья. Elle a transformé sa vieille robe en jupe.
Многие из нас боролись против кажущейся "реставрации" старого режима. Beaucoup d'entre nous ont lutté contre cette restauration visible de l'ancien régime.
Я случайно встретил старого друга в Токио. J'ai rencontré un vieil ami par hasard à Tokyo.
кто имеет право строить новую страну на руинах старого режима? qui est en position de construire un pays neuf sur les ruines de l'ancien régime ?
И вы знаете тот пронзительный взгляд старого учителя? Vous savez, elle avait ce regard de prof de la vieille école.
Система старого друга для выбора главы Всемирного Банка должна уйти в прошлое. Le système de choix à l'ancienne du président de la Banque mondiale doit disparaître.
В комнате не было ничего, кроме старого стула. Il n'y avait rien dans la pièce, sauf une vieille chaise.
Сообща мы сможем предотвратить появление серебряного занавеса в Европе взамен старого железного. Ensemble, nous pouvons empêcher qu'un nouveau rideau de fer ne s'élève à la place de l'ancien.
Кто из вас знает Стадса Теркеля, старого радиоведущего? Est-ce que quelqu'un ici est assez vieux pour connaître Studs Terkel, ce vieil animateur radio?
Если идти путем старого мышления, то инфраструктура и водопроводы - это слишком дорого. Utiliser les anciennes façons de penser, des infrastructures nationales, et les tuyauteries, c'est trop cher.
Здесь неокортекс изображён в виде прямоугольника поверх старого мозга. Je vais représenter un néocortex ici, par cette boîte qui vient se coller au-dessus du vieux cerveau.
Часто силы безопасности являются пережитком старого режима, и нет никакой независимой политической системы. Souvent, les forces de sécurité sont des rescapés de l'ancien régime et il n'y a pas de système judiciaire indépendant.
Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел. J'ai rencontré hier un vieil ami, que je n'avais plus vu depuis longtemps.
Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: Mais il faudra pour cela ressusciter - et mettre à jour - une ancienne institution de la communauté internationale :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.