Sentence examples of "судья" in Russian

<>
Судья отвечает перед апелляционным судом. Le juge est responsable devant une cour d'appel.
Я так сыграл, судья допустил это. J'ai joué le ballon, l'arbitre a laissé jouer.
(К смятению либералов Индии, судья принял петицию против создателей фильма, однако в то, что это дело получит какое-либо развитие, верится с трудом). A la consternation d'Indiens progressistes, un magistrat a jugée recevable une pétition contre les cinéastes, même si l'on peine à croire que l'affaire ira loin.
Но судья Рассел нашел альтернативу. Mais le juge avait une alternative.
Потом в центре внимания оказался судья Вольфганг Штарк из Эргольдинга. Enfin l'arbitre Wolfgang Stark de Ergolding au centre de toutes les attentions.
Судья Рассел создал суд ветеранов. Le juge Russell avait créé le Tribunal des Vétérans.
Он главный третейский судья и эмиссар по улаживанию социальных конфликтов. C'est lui qui arbitre au sommet et qui résout les conflits sociaux à la base de la pyramide sociale.
Судья Форер была вынуждена подчиниться закону. La juge Forer devait suivre la loi.
Иногда, когда мяч пойман, судья не может быть уверен, коснулся ли мяч края биты. Parfois, lorsque la balle est attrapée, l'arbitre ne peut être certain que la balle a effectivement touché la tranche de la batte.
Судья приговорил его к году тюрьмы. Le juge l'a condamné à un an de prison.
Помните, несколько лет назад был судья в Главной Бейсбольной Лиге, которого звали Джордж Мориарти. Vous savez il y a un certain nombre d'années, il y avait un arbitre de la ligue majeure de baseball qui s'appelait George Moriarty.
Как только я вошёл, судья меня заметил: Et dès que j'y ai pénétré, le juge m'a vu venir.
Он сказал судье, что никакой грубой игры не было, но судья настаивал на выполнении 11-метрового удара. Il dit à l'arbitre qu'il n'y avait pas eu faute sur lui, mais l'arbitre a insisté pour qu'il tire le pénalty.
Судья приговорил его к году тюремного заключения. Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
Ни главный, ни боковой судья, которые ещё не успели приблизиться к воротам и не могли хорошо видеть ситуацию, не объявили гол, и игра продолжилась. Ni l'arbitre ni les deux juges de touche, qui tous deux remontaient le terrain au moment où se sont déroulés les faits - donc mal placés pour juger - n'ont signalé le but et le jeu s'est poursuivi.
Судья приговорил его к трём годам принудительных работ. Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.
Я понял, что мяч оказался за линией, и, по-моему, из-за того, что я так быстро продолжил игру, судья поверил, что мяч не пересёк линию ворот". J'ai réalisé que le ballon avait passé la ligne et je crois que la façon avec laquelle j'ai relancé le ballon dans le jeu si rapidement a trompé l'arbitre sur ce qui s'était passé."
Судья признал его взрослым, но я вижу ребёнка. Et le juge l'a certifié adulte, mais je vois ce gamin.
Австралийский отбивающий Эдам Гилкрайст "ушёл" во время полуфинала чемпионата мира по крикету 2003 г. в матче против Шри-Ланки, хотя судья уже показал, что он остаётся в игре. Le batteur australien Adam Gilchrist a quitté le terrain lors de la demi finale de la coupe du monde de 2003 contre le Sri Lanka, alors même que l'arbitre ne l'avait pas annoncé comme éliminé.
Один из них - судья по имени Роберт Рассел. L'un d'eux en particulier est un juge nommé Robert Russell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.