Sentence examples of "так же" in Russian with translation "autant"

<>
так же как все остальное. autant que le reste.
Я люблю тебя так же, как и его. Je t'aime autant que lui.
Она любила его так же, как любила его я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Она любила её так же, как любил её я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Она любила его так же, как любил его я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста? Qui aime le mariage presque autant que la mariée ?
Она любила её так же, как любила её я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
То, что ДИТ не должен делать почти так же важно. Ce que le responsable ne doit pas faire a presque autant d'importance.
Но ясно объяснять решения - так же важно, как и принимать их. Mais, tout comme il est important de prendre des décisions, les expliquer l'est tout autant.
И, как мне кажется, так же смотрят на будущее все присутствующие. Tout autant, je pense, que ceux de tout le monde ici.
И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь. Et elle aimait la perspective de la mort autant qu'elle avait aimé la vie.
Нападения против оккупации Соединенных Штатов разрушают иракскую экономику так же, как и жизни. Les attaques menées contre les forces d'occupation américaines détruisent l'économie irakienne tout autant que les vies humaines.
Этот червь стареет за два дня так же, как обычный червь стареет за день. Cela prend deux jours à ce ver pour vieillir autant que le ver normal en un jour.
Они могут ошибаться насчет Бразилии, точно так же как ошибались этим летом специалисты по футболу. Ils se trompent probablement autant à propos du Brésil que les experts du foot se trompèrent au début de l'été à propos de l'équipe brésilienne.
ЛАГОС - Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия. LAGOS - Rares sont les infrastructures de services du monde développé à être autant considérées comme allant de soi que l'énergie électrique.
Изменение климата касается вопросов безопасности точно так же, как оно касается экономики и человеческого аспекта. Le changement climatique est tout autant une affaire de sécurité qu'une question humaine et économique.
Не много людей, которых так же широко признают во всем мире, как Иоганна Павла II. Le nombre d'individus qui pourraient être autant reconnus sur toute la surface du globe que l'est Jean-Paul II se compte sur les doigts de la main.
"Мы помогаем близким, так же как и пациентам", - рассказывает Натали Савар, директор по уходу за больными. "On aide les proches autant que les patients ", raconte Nathalie Savard, directrice des soins.
Поэтому он отвергал Французскую революцию и современное государство всеобщего благосостояния так же сильно, как противился иммиграции мусульман. Il a donc rejeté la Révolution Française et l'État providence moderne autant qu'il s'est opposé à l'immigration musulmane.
Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников. Il détestait son prédécesseur, Mikhaïl Gorbatchev, tout autant que ses prédécesseurs ont détesté les leurs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!