Sentence examples of "таких" in Russian

<>
Терпеть не могу таких людей. Je ne supporte pas de telles personnes.
Не пиши мне таких длинных писем. Ne m'écris pas de si longues lettres.
Мы мужчины не говорим о таких вещах никому. On ne parle pas de ça en tant qu'homme.
Это один их таких случаев. Une telle occasion se présente.
Не задавайте мне таких сложных вопросов. Ne me posez pas de questions si difficiles.
Изначальный план - как и во многих таких программах - был основан на понятии паритетности: A l'origine, le projet - comme tant d'autres similaires - reposait sur une idée de parité :
В таких обстоятельствах закон бесполезен. Dans de telles circonstances, la loi n'apporte rien.
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. Une infrastructures à une si grande échelle est également inséparable de la communication.
Итак, будучи человеческими существами, мы создаём даже карты таких мест, где редко бываем. Maintenant, en tant qu'êtres humains, nous faisons des cartes de lieux où nous allons rarement.
- для достижения таких огромных энергий. - pour atteindre de telles énergies.
На моем сайте вы найдете море таких вещей. Si vous allez sur mon site, il ya des tonnes de choses.
Значительное время IBM был сосредоточен на таких высокодоходных IT-сервисах, как дата-центры. IBM mise depuis quelque temps sur les services lucratifs TI en tant qu" exploitation des centres comptables.
Я не выношу таких людей. Je ne supporte pas de telles personnes.
А бомбовый прицел Норден работает намного хуже в таких условиях. Et le viseur Norden ne marche pas si bien dans ces conditions.
оценивая стоимость потребительскими корзинами, Вы понимаете, сколько таких корзин есть (и будет) у Вас. en promettant de payer quelqu'un tant de paniers à une date donnée, on promet de payer en panier de biens et de services.
Не думайте о таких вещах! Ne pensez pas à de tels trucs !
Не так давно наше освещение возникало с помощью таких ламп. Il n'y a pas si longtemps que ça, notre éclairage était juste produit par ce genre de lampes.
А когда мы, взрослые, играем роль, у нас уже есть за плечами огромный набор таких сценариев. Donc lorsque, en tant qu'adultes, nous faisons des jeux de rôles, alors nous avons déjà internalisés toute une série de ces scripts.
Ещё никогда не было таких времён. Il n'y a jamais eu de telle époque.
Если хотите использовать в рекламе детей, выбирайте таких, которые похожи на живых. Si vous mettez un enfant dans la pub, choisissez-en un qui à l'air vivant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.