Usage examples of "тв" in Russian with translation to French

<>
Translations: all24 tv6 other translations18
Сначала появляется фундаментальный вопрос - на ТВ он называется тизер. C'est une chose fondamentale - à la TV, le premier acte s'appelle le teaser.
Пользуясь спутниковыми тарелками, мы загружаем и анализируем значительную часть всего американского ТВ. Nous voilà, avec des paraboles satellites, captant et analysant une bonne partie des programmes TV diffusés aux États-Unis.
И для меня, если это кино, если это ТВ, Айпод, компьютер, телефон. Pour moi c'est cela, que ce soit pour un film, une TV, un iPod, un ordinateur, un mobile.
Они пользуются дешевыми камерами для съемки, редактирования и создания репортажей для своего собственного канала, Кибера ТВ. Ils utilisent des caméras Flip pour enregistrer, éditer, et faire des reportages pour leur propre chaîne, TV Kibera.
И я верю, что, как следствие, спектр сегодняшних медиа - ТВ, кино, видео - станет единой медиа-платформой. Et l'une des conséquences de cela, je crois, est que nous avons cette sorte de spectre de médias - TV, film, vidéo - qui deviennent une plateforme de média.
Его создатель - египетский ТВ продюссер по имени Ахмед Абу Хаиба, хочет, чтобы молодые люди вдохновлялись исламом на пути к лучшей жизни. Son créateur, qui est un producteur TV Egyptien appelé Ahmed Abou Haïba, veut que les jeunes gens soient inspirés par l'Islam pour mener des vies meilleures.
Он часто появляется на ТВ. Il apparaît souvent à la télé.
И вот я сделал такое ТВ шоу. Donc j'avais cette émission de télé.
Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ. J'aime comment elle a transformé les programmes de discussions à la télévision.
Как это не было "ТВ, только лучше". Comme ce n'était pas la télé, et seulement en mieux.
Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу. On filme même des trucs comme des extraits d'émissions.
Конечно, она не звучала в вечернем шоу на ТВ. Manifestement, ça ne venait pas d'un monologue du Tonight Show.
Теперь это повторение коротких, 30-секундных, 28-секундных роликов по ТВ. Il n'y a plus que la répétition de spots publicitaires de 30 ou 28 secondes.
ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом. La télé et les médias de masse ont vraiment facilité une certaine diffusion des idées.
100 миллионов долларов, доставая меня рекламой на ТВ, в журналах, в спаме, купонами, размещением на полках, щёгольством - 100 millions de dollars pour m'interpeller avec des pub à la télé, dans les magazines, des spams, des coupons de réductions et autres promotions.
Еще люди едят, когда расстроены, либо напиваются, чтобы унять боль, либо много работают, либо много смотрят ТВ. Ou alors ils mangent quand ils sont déprimés, ou ils utilisent l'alcool pour masquer la souffrance, ou ils travaillent trop dur, ou regardent trop la télévision.
Дезориентированная и сбитая с толку, партия зачахла под давлением атак СМИ, главным образом с экранов государственных каналов ТВ. Désorienté et perplexe, le Parti s'est étiolé sous la pression des assauts des médias qui étaient essentiellement menés sur des canaux de télévision publics.
И в то же время я наблюдал программы Жака Кусто на ТВ, со всем этим богатством, изоблием и разнообразием. Au même moment je regardais les émissions de Jacques Cousteau à la télévision, avec toute cette richesse, cette abondance et cette diversité.
И вся эта ротация на ТВ и в интернете привела к притоку большого количества свежих сил в нашем деле. Et toute cette exposition médiatique à la télé et sur internet a conduit à de très nombreuses recrues qui se sont ralliées à notre cause.
Сегодня, после 20-ти летнего просмотра ТВ, постоянно пробуждавшего во мне эмоции, я могу расплакаться, даже от просмотра рекламы о страховании. Après avoir passé 20 ans à essayer de ressentir quelque chose devant la télé même une pub pour une assurance me met les larmes aux yeux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!