Exemples d’usage de "твердым" en russe avec traduction en français

<>
Он уже достаточно дешев, но является твердым, а не жидким веществом, а также серьезным загрязнителем и источником парниковых газов. Il n'est déjà pas très cher, mais il est plutôt solide que liquide, pollue beaucoup et c'est une source d'émission de gaz à effet de serre.
Но в данном случае это стало полномасштабным поражением Германии, связанное с ее твердым отрицание того, что немецкая политика резко снизила влияние страны в ЕС. Au lieu de cela, il s'agit d'une véritable défaite pour l'Allemagne, liée à son refus ferme que la politique allemande réduise fortement l'influence du pays sur l'Union européenne.
У моллюска очень твердая раковина. La palourde a une coquille solide.
Однако ЕЦБ занимает твердую позицию против их уменьшения; Mais la BCE s'oppose fermement à la baisse.
Дуйзенберг осознавал данную связь и твёрдо стоял на своих позициях. Duisenberg reconnaissait ce lien et restait ferme.
И организмы научились делать твердые материалы. Et les organismes ont appris à faire des matériaux durs.
А потом вести всех твердо и устойчиво вверх. Puis, à partir de là, vous devez leur faire suivre une trajectoire très claire, stable, croissante.
При замерзании она становится твёрдой. En gelant, elle devient solide.
Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо. La Chine avancera prudemment mais fermement dans cette voie.
Но для этого требуется ясность доктрины, твердая политическая воля и конституция. Mais cela nécessite une grande clarté doctrinaire, une volonté politique ferme et une constitution.
Интересно, что камень не очень твёрдый. Un problème intéressant, est que la pierre n'est pas très dure.
При твердых ценах на нефть, продукты питания и другие товары и более быстром повышении курса ренминби, Федеральному Резерву также приходится беспокоиться об инфляции. Avec des prix stables du pétrole, des produits alimentaires et des autres matières premières, et une devise chinoise qui s'apprécie un peu plus vite, la Fed doit maintenant se préoccuper de l'inflation.
Смоляной песок - твёрдый, смешанный с грунтом. Le pétrole des sables bitumeux est solide, mélangé au sol.
Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим. L'armée, les services de sécurité et la communauté alaouite continuent toujours à soutenir fermement le gouvernement.
Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль. Donc c'est un genre différent de contrôle, très spirituel et néanmoins très ferme.
Способность объединить твердую и мягкую силу - это мудрая сила. La méthode intelligente revient à combiner les méthodes dure et douce.
"Ага, ясно, сейчас я сделаю твердое вещество! "Je sais, je vais créer une substance solide.
Его окружала вооруженная до зубов охрана, хотя он твердо поддерживал идею демократизации. Des gardes armés jusqu'aux dents l'entouraient, alors qu'il soutenait fermement la notion de démocratisation.
Твердый отказ от однопартийного государства найдет свое отражение далеко за пределами границ Японии. De plus, le ferme rejet de l'Etat à parti unique se répercutera bien au-delà des frontières japonaises.
Ваши ноги ступают по странной поверхности, покрытой маленькими твердыми пузырьками. Vos pieds entrent en contact avec un sol étrange couvert de petites bulles très dures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !