Usage examples of "терпения" in Russian with translation to French

<>
Создание демократических структур требует времени, дисциплины, страданий и терпения. Forger des structures démocratiques nécessite du temps, de la discipline, de la peine et de la patience.
Разумеется, подобный процесс займёт долгое время и потребует терпения. Certes, temps et patience sont nécessaires à ce processus.
Желать ему сейчас осторожности и терпения вряд ли уместно. La prudence et la patience ne seraient de toute façon sans doute pas ses meilleures conseillères.
Выполнение этой задачи требует времени, терпения, упорного труда и удачи. Il y faut du temps, de la patience, beaucoup d'énergie et aussi de la chance.
Ганди верил в возможность "отстранения оппонента от ошибки при помощи терпения, симпатии и своих страданий". Gandhi pensait que l'on pouvait "convaincre un adversaire de son erreur par la patience, la sympathie et la souffrance subie ".
Кроме того, я знаю, что у большинства не хватает терпения, чтобы выдержать мои трудности с речью. Même avec, je suis conscient que la plupart des gens ont peu de patience par rapport à mes difficultés pour parler.
Люди же не имеют времени или терпения, чтобы дожидаться меня, пока я валяю дурака с кодами для каждого слова или фразы. Les gens n'ont pas le temps ou la patience d'attendre que je me débrouille avec les codes pour chaque mot ou phrase.
Успех требует дипломатии и терпения, и последний саммит ООН продолжил движение по пути создания сообщества государств, ответственных за благополучие всего человечества. Le succès nécessite de la diplomatie et de la patience, et le dernier sommet de l'ONU a poursuivi la démarche de création d'une communauté des nations responsable du bien-être de tous.
Или отношения испаряются в один миг, потому что у нас не хватало времени, или терпения, или спокойствия, чтобы быть с партнером, слушать его или ее. Ou peut être une relation part en fumée car nous n'avons pas eu le temps, ou la patience, ou la tranquillité, d'être avec l'autre personne, de l'écouter.
Но осуществление перечисленного потребует огромного терпения со стороны Партии трудящихся и ее сторонников, осуществление надежд которых придется отложить, поскольку приоритет должен быть отдан удовлетворению рынка облигаций. Mais tout cela nécessite une grande patience de la part du Parti des travailleurs et de ses supporters dont les espoirs doivent être mis entre parenthèses puisque la priorité est donnée à l'apaisement du marché boursier.
Справа сверху - вера и терпение. Et tout en haut - la foi et la patience.
Терпение тоже имеет свои границы. La patience a aussi ses limites.
Я с тобой всякое терпение теряю. Je perds patience avec toi.
Мой трёхлетний ребёнок действительно испытывает моё терпение. Mon petit de 3 ans teste vraiment ma patience.
У меня с тобой всякое терпение кончается. Je suis à bout de patience avec toi.
Теперь же кажется, что Китай начинает терять терпение. Il semble maintenant que la Chine soit en train de perdre patience.
Не у всех есть терпение как моей жены, Чез. Tout le monde n'a pas la patience de ma femme, Chaz.
Для решения данной задачи требуется терпение и стратегическая настойчивость. Cette tâche exige de la patience et de la persévérance stratégique.
Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе. Le printemps arabe a pu ébranler les suppositions sur la patience populaire dans la région.
Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло. La patience de la classe moyenne japonaise, malmenée par la crise économique, s'est finalement épuisée.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!