Usage examples of "точка" in Russian with translation to French

<>
Translations: all724 point611 place11 other translations102
Точка зрения эпигенетиков была явно неправильной, потому что что-то устойчивое должно было передаваться из поколения в поколение. La perspective épigénétique était visiblement erronée parce que quelque chose de stable devait être transmis à travers les générations.
Но эта точка зрения подразумевает, что все государства-члены твердо придерживаются базовых экономических ценностей Союза - финансового благоразумия и рыночных реформ. Mais cette perspective suppose que tous les états membres adhèrent aux valeurs économiques intrinsèques de prudence budgétaire et de réforme des marchés de l'Union.
Эта точка зрения, распространяемая псевдомарксистской интеллигенцией со времен второй мировой войны, настолько въелась в сознание, что французы даже не стремятся разобраться в том, как же работают рынки. Cette perspective, développée depuis la Deuxième guerre mondiale par une intelligentsia quasi-marxiste, est tellement enracinée que les Français n'essaient même plus de comprendre comment fonctionnent les marchés.
Что касается Греции, эта точка зрения подразумевает, что финансовый кризис страны возник из-за чрезмерной реакции мировых финансовых рынков на локальные политические трудности (неумеренная трата средств греческим правительством перед выборами прошлого года). Appliquée à la Grèce, cette perspective implique que la crise budgétaire du pays résulte de la réaction excessive des marchés financiers mondiaux aux difficultés politiques locales (les excès de dépenses du gouvernement grec avant les élections de l'année dernière).
Более того, в условиях демократической системы на всех дебатах по поводу степени независимости, которую государство может предоставить центральным банкам и другим директивным органам, должна быть обязательно представлена точка зрения тех, чье благосостояние может пошатнуться вследствие принятых решений. Tandis qu'un débat légitime se pose sur le degré d'indépendance accordé aux banques centrales et à d'autres organismes décisionnaires, au sein d'une démocratie, les perspectives de ceux dont le bien-être est affecté par les décisions prises doivent être représentées dans le processus.
Единственная точка зрения создаёт стереотипы. L'histoire unique crée des stéréotypes.
Мы - не высшая точка эволюции. Nous ne sommes pas le summum de l'évolution.
Предмет - это лишь отправная точка. Vous savez, l'objet est simplement un pivot.
Но это слишком упрощенная точка зрения. Mais c'est une vision simpliste.
Но природе чужда такая точка зрения. Ça ne fonctionne pas comme cela.
Является ли точка зрения таких писателей обоснованной? Mais l'argument de ces auteurs est-il valide ?
Это была конечная точка великого шёлкового пути. C'était le terminus de la route de la soie.
Точка зрения вполне понятная, но не дальновидная. Cette attitude est compréhensible, mais de courte vue.
Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована. C'est une explication populaire, et elle est en grande partie vraie.
Однако насколько реалистична такая точка зрения?amp#160; Mais cette vision est-elle vraiment réalisteamp#160;?
Самая очевидная и неизбежная точка воспламенения - это Косово. Cela pourrait se cristalliser autour de la situation du Kosovo, signe annonciateur d'une crise imminente.
Когда я пишу рассказ - это моя точка отсчета. Quand j'écris une histoire, c'est par là que je commence.
Впрочем, моя точка зрения на эту проблему довольно своеобразна. Et cependant, j'avais une position inhabituelle sur ce sujet.
У моей соседки была единственная точка зрения об Африке. Ma camarade de chambre connaissait une seule histoire de l'Afrique.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива. Cette même vision à court terme caractérise la dépendance mondiale aux combustibles fossiles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!