Usage examples of "угол" in Russian with translation to French

<>
Translations: all122 coin58 angle32 other translations32
Я загнал его в угол и пошел в атаку. Et je l'ai coincé, et je lui ai donné le pitch.
Страна перемещается в этот угол. Ils arrivent là.
США, таким образом, загнали себя в угол. Les Etats-Unis se sont donc mis dans une impasse.
Обычно, угол восприятия составляет около одного градуса, En général, elles tolèrent un écart d'un degré avec leur position idéale.
Вы увеличиваете угол между нижней и верхней частями тела, Dans le même temps, comme je le dis, vous ouvrez cette articulation.
Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора. Rezero se tient en équilibre en mesurant constamment son inclinaison avec un détecteur.
Используя собственную стратегию палестинцев, он загнал их в угол. En utilisant la propre stratégie des Palestiniens, il les a acculés.
И я подавала, будучи загнанной в угол, когда трудно было уклониться, Je donnais quand c'était difficile à éviter.
И опять, немного отличающийся угол, и пузырь образуется и схлопывается между двумя поверхностями. Et encore une fois, nous pouvons le voir légèrement différemment d'ici, avec la formation de la bulle et son éclatement entre ces deux surfaces.
а некоторые сидения нужно повернуть и изменить их угол, чтобы это стало возможным. Et quelques sièges doivent être réorientés, et leur pente ajustée, pour permettre de le faire.
Он поворачивается на этот угол, проверяет, все ли правильно и передает информацию соседу. Il tourne en conséquence, vérifie que ce soit bon et ensuite le passe à son voisin.
Чтобы действительно сделать наши города экологичными, нам нужно немного изменить наш угол зрения. Et si nous voulons devenir des villes vraiment durables, nous devons penser un peu différemment.
Только что их попросили отругать робота, и эта женщина эмоционально загоняет робота в угол. Maintenant, voilà qu'on leur demande de prohiber le robot, et cette première femme pousse vraiment le robot dans une impasse émotionnelle.
Психоиммунная система работает лучше всего тогда, когда мы в тупике, когда мы загнаны в угол. Le système immunitaire psychologique fonctionne mieux quand nous sommes complètement coincés.
и начала подавать агрессивные судебные иски для того, чтобы загнать в угол реализацию важных законов. il a lancé des poursuites judiciaires agressives en vue de contrecarrer la mise en oeuvre des règles importantes.
Загонять оппонента в угол, не остовляя открытых дипломатических каналов, которые позволяют понимать ситуацию, может оказаться фатальным. Acculer un adversaire sans maintenir des contacts au niveau diplomatique pour comprendre son point de vue peut avoir des conséquences désastreuses.
Мы испытываем потребность во всех шести, но то, что для вас важнее, задает угол отклонения от выбранного курса. On a tous besoin des six, mais quel que soit votre système dominant, il vous oriente dans une direction différente.
Тогда, справедливости ради и дабы изменить угол зрения, нам надо внести новые данные - валовый внутренний продукт или доходы страны. Alors pour être juste et pour altérer notre perspective, nous devons amener un autre ensemble de données, et cet ensemble de données est le PIB, ou les revenus d'un pays.
Вы можете откинуться на спинку кресла, и тогда камера изменит свой угол обзора в зависимости от того, как вы смотрите. Vous pouvez vous incliner en arrière, mais la caméra changera sa perspective selon la direction dans laquelle vous regardez.
Я бы хотел поговорить об уникальной способности сатиры и комедии перехитрить наш привычный угол зрения - о юморе как философском камне. Ce dont je veux parler c'est la capacité unique qu'ont les meilleures comédies et satires à contourner nos perspectives enracinées - la comédie en tant que pierre philosophale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!