Sentence examples of "франке" in Russian

<>
Translations: all35 franc25 frank9 franca1
Неоспоримое политическое, экономическое и военное господство Франции в ее бывших африканских колониях, расположенных к югу от Сахары, основывается на валюте, находящейся в обращении в этих странах - франке КФА. La domination politique, économique et militaire incontestée de la France sur ses anciennes colonies d'Afrique Noire est enracinée dans une devise, le franc CFA.
Даже Швейцария вступила в процесс ослабления франка. Même la Suisse intervient pour affaiblir son franc.
Этот робот дистанционно управлялся Франком. Donc, ce robot est en fait commandé à distance par Frank.
Для многих космополитов общим является также английский язык, этот новый лингва франка. notamment en anglais, leur langue commune, la nouvelle lingua franca.
"Два франка в неделю - это сколько в месяц?" "Deux francs par semaine, combien cela fait-il par mois ?"
Материальная стена делает здание достойным Франка Гери, отражая свет во всех направления. Une cloison matérielle fait un bâtiment comme une sorte d'objet de Frank Gehry, qui réfléchit la lumière dans toutes les directions.
Швейцарский франк - не единственная валюта, выросшая за последние месяцы. Le franc suisse n'est pas la seule devise à s'être appréciée ces derniers mois.
Или здания Франка Гери - они будут продолжать нас удивлять и в будущем. Vous savez, les constructions de Frank Gehry, elles continueront à être "inattendues" dans le futur.
Если франкоязычная Африка хочет достичь экономического роста, Зона франка должна быть упразднена. Pour que l'Afrique française puisse se développer, la zone franc doit être démantelée.
Решение разрешить судну плыть прямо в траекторию тайфуна "Франк" стало следствием простой и явной некомпетентности. La décision d'autoriser le navire à prendre la mer directement sur les traces du typhon Frank relève de l'incompétence pure et simple.
В результате одними из основных характеристик Зоны франка всегда были нехватка денег и высокие ставки процента. Par conséquent, la zone franc a toujours eu peu d'argent à sa disposition et des taux d'intérêt élevés.
А в 1960 году Франк Дрейк провел первое наблюдение в рамках SETI, наблюдая за двумя звездами - Тау Сети и Эпсилон Эридани в течение почти 150 часов. Et en 1960, Frank Drake a mené la première observation de SETI en observant deux étoiles, Tau Ceti et Epsilon Eridani, pendant environ 150 heures.
Более того, они привязали курс франка КФА к евро, сохранив старые правила, институты и принципы действий. Au lieu de cela, ils ont fixé leur devise sur l'euro et non plus sur le franc CFA, tout en gardant les mêmes règles, les mêmes institutions et le même mode de fonctionnement.
Опросы общественного мнения на Тайване говорят о том, что бывший мэр Тайбэя Ма Инцзю из партии Гоминьдан победит Франка Хсиха из правящей Демократической прогрессивной партии (ДПП). Les sondages à Taiwan laissent entendre que Ma Ying-jeou, membre du Kuomintang (KMT) et ancien maire de Taipei, l'emportera sur Frank Hsieh du Parti démocrate progressiste (DPP) au pouvoir.
Большая часть денежной массы во франках КФА происходит от торговли между Францией и ее африканскими союзниками. La majeure partie de la réserve de francs CFA provient du commerce entre la France et ses alliés africains.
На протяжении последних недель была произведена серия обысков, и некоторым муниципальным чиновникам, в частности Франку Зампино и Ришару Маркотту - мэру небольшого городка, были предъявлены обвинения в мошенничестве и коррупции. Ces dernières semaines, elle a procédé à des perquisitions en série et porté des accusations pour fraude et corruption contre des élus municipaux, comme Frank Zampino et Richard Marcotte, maire d'une ville de banlieue.
Политики одобрили выделение 68 миллиардов швейцарских франков (около 45 миллиардов евро), чтобы спасти банк от банкротства. Avec jusqu'à 68 milliards de francs environ, soit 45 milliards d'euros, les hommes politiques ont accepté de sauver de la faillite la grande banque.
Вне зависимости, будет ли это канцлер Ангела Меркель или министр иностранных дел Франк Штайнмайер, этот вопрос гулко отражается среди всего политического спектра безотносительно от партийной принадлежности людей, входящих в правительство. Et ce quelles que soient les appartenances politiques, de la Chancelière Angela Merkel ou de son Ministre des Affaires étrangères, Frank Steinmeier, et quels que soient les partis ou les personnes qui composent le gouvernement.
Ипотеки в швейцарских франках и кредиты на покупку автомобилуй в японских йенах стали повсеместным явлением в целом регионе. Dans cette région, il était devenu courant de faire des emprunts immobiliers en francs suisses et des emprunts à la consommation en yen japonais.
Например, "Динамическая Модель Случайного Общего Равновесия Зоны Евро", разработанная Франком Сметсом из Европейского Центрального Банка и Рафом Уоутерсом из Национального Банка Бельгии, очень хорошо предоставляет точный список внешних шоков, которые, как предполагается, приводят в движение экономику. Par exemple, le "Modèle d'équilibre général dynamique et stochastique de la zone euro" développé par Frank Smets de la Banque centrale européenne et Raf Wouters de la Banque nationale de Belgique donne une liste précise des chocs externes qui sont supposés faire avancer l'économie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.