<>
no matches found
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами. La vertu se définit par de bonnes pratiques comptables.
Это ничем хорошим не закончится. Ça ne va pas bien finir.
Я бы хотел комнату с хорошим видом из окна, пожалуйста. J'aimerais une chambre avec une belle vue, je vous prie.
Ты рискуешь стать хорошим человеком. Tu risques de devenir un bon homme.
Так почему же состояние психологии было хорошим? Donc, pourquoi la psychologie allait-elle bien?
Его концерт был очень хорошим. Son concert était très bon.
Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском. Aucun de ces jeunes ne pouvait très bien tirer.
Однажды Том станет хорошим футболистом. Tom sera un bon joueur de foot un jour.
Малыши не понимают разницу между плохим и хорошим. Les bébés n'ont pas conscience du bien et du mal.
Говорят, он был хорошим преподавателем. On dit que c'était un bon professeur.
Курс был хорошим, но не его содержание изменило мои представления. Le cours était bien mais ça n'était pas son contenu en lui-même qui a changé ma vision des choses.
Но это редко является хорошим признаком. Mais c'est rarement bon signe.
То, что наши предки считали хорошим, мы можем таковым не считать. Ce qui était bien pour nos ancêtres peut ne pas être bien aujourd'hui.
Хорошим примером является сеть школ KIPP. Un bon exemple est un groupe d'écoles agréées appelé KIPP.
Он любит людей с хорошим воспитанием и высокими титулами, а они любят его. Il aime les gens bien élevés et avec les plus grands titres et eux l'aiment aussi.
Индонезийский остров Суматра является хорошим примером. L'île de Sumatra en Indonésie en est un bon exemple.
Быть может следующий кризис окажется не таким "хорошим", и убытки, понесённые общественностью, будут ошеломляющими. Peut-être la prochaine crise ne se déroulera-t-elle pas aussi "bien" et la note à payer par la population pourrait être vertigineuse.
Знание обычно считается чем-то хорошим; Le savoir est souvent considéré comme une bonne chose ;
В некоторых местах, таких как Бразилия, ситуация сегодня улучшается, что служит хорошим предзнаменованием на будущее. La situation s'améliore aujourd'hui dans certains pays, comme au Brésil, qui augure bien pour le futur.
Облегчение долгового бремени является хорошим началом. L'allégement de la dette constitue un bon début.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how