Ejemplos de uso de "экспертом" en ruso con traducción al francés

<>
Это и означает быть экспертом, C'est le sens même du mot expert.
Китай показал себя экспертом в напористом продвижении своих национальных интересов и в игре в классическую геополитику политического равновесия. La Chine s'est montrée experte à affirmer et promouvoir ses intérêts nationaux et à jouer sur l'équilibre des pouvoirs géopolitiques classiques.
Он был экспертом по истории Латинской Америки. C'était un expert de l'histoire de l'Amérique Latine.
Я спросил его, как он стал таким экспертом по рыбе. Je lui ai demandé comment il était devenu un tel expert en poissons.
Иногда мне кажется, что я стал экспертом в сравнительном анализе оккупационных режимов. Parfois, je me fais l'effet d'un expert en études comparées des occupations.
У меня была возможность попутешествовать по провинции Лимпопо в ЮАР вместе с экспертом по баобабам. J'ai eu la chance de voyager dans la province de Limpopo en Afrique du Sud avec un expert en baobabs.
Я в конце концов оказалась там, хотя собственно дела не было - я была иностранным экспертом. J'étais finalement là, cependant je n'avais rien à faire - j'étais là en tant qu'expert étranger.
Он является экспертом мирового масштаба по исполнению "Урсонаты", получасовой абракадабры, написанной Куртом Швиттером в 1920е. C'est un expert mondial dans l'interprétation de "l'Ursonate", qui consiste en une demi-heure d'absurdités poétiques écrite par Kurt Schwitters dans les années 20.
Социолог остановится здесь и пропустит кое-что важное, что я открыл, когда был экспертом по делу об Абу Грейб. Et les sociologues s'arrêtent là, et ne voient pas le point crucial que j'ai découvert quand je suis devenu expert témoin pour Abu Ghraib.
Будучи экспертом по репрессиям внутри страны, но абсолютно некомпетентным военным стратегом, Саддам Хуссейн думает, что он может сражаться и победить. Expert en répression policière, mais totalement incompétent en stratégie militaire, Saddam Hussein pense qu'il peut remporter la guerre.
Комиссия за комиссией, эксперт за экспертом, причем многие из них нобелевские лауреаты, утверждали, что ДДТ не представляет опасности для здоровья. Commission après commission, expert après expert ayant remporté un prix Nobel, tous ont accordé au DDT un passeport sanitaire sans tache.
И оказалось, что Вайффенбах был экспертом по приему микроволн, и у него была маленькая антенная установка с усилителем в его кабинете. "Et il s'avère que Weiffenbach est en quelque sorte un expert de la réception micro-ondes, et il a mis en place des antennes avec un amplificateur dans son bureau.
Это значит, что не нужно ждать завершения химических реакций, не нужно иссякающих реагентов, вам не нужно быть экспертом, чтобы получить важную информацию. Cela veut dire qu'il n'y a pas besoin d'attendre que des réactions chimiques se produisent, pas besoin de réactifs qui peuvent s'épuiser, et pas besoin d'être un expert pour obtenir des informations utiles.
Недавно в Бухаресте я обсуждал наблюдательную роль Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в моей стране Албании с экспертом из этой организации. À Bucarest récemment, je discutais du rôle de supervision de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe (OSCE) dans mon pays, l'Albanie, avec un de leurs experts.
Но насколько достоверны мнения экспертов? À quel point sont-ils crédibles, ces experts ?
Поэтому врачи и медсестры воспринимают их как экспертов. Et donc les docteurs et les infirmières les considèrent comme des expertes.
Мы стали зависимы от экспертов. nous sommes devenus dépendant des experts.
Или мы можем предоставить им краткое, но содержательное объяснение эксперта. Ou bien on peut encore leur fournir une explication experte, concise mais étoffée.
Эксперты столкнутся с очевидными ограничениями. Les experts vont faire face à des contraintes évidentes.
Я не эксперт в вопросах психологии. Je ne suis pas un expert en psychologie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.