Sentence examples of "Азию" in Russian

<>
АБР убеждает Азию помочь спасти еврозону ADB drängt Asien auf Hilfe in der Rettung der Eurozone
Сегодня она наводняет Америки, Европу, Азию и Австралию. Heutzutage ist sie am ganzen amerikanischen Kontinent, in Europa, Asien und Australien zu finden.
До сих пор экономическая глобализация хорошо обслуживала Европу и Азию. Asien und Europa haben von der Wirtschaftsglobalisierung profitiert.
Несложно увидеть, что именно в Китае коренится большинства споров, беспокоящих Азию. Es ist deutlich erkennbar, dass China die Ursache der meisten Konflikte in Asien ist.
Клинтон с очарованием и уверенностью повторно открыла для Обамы двери в Азию. Mit Charme und Vertrauen hat Clinton in Asien die Türen für Obama wieder geöffnet.
Сорок лет назад открытие США Китая Мао шокировало Японию и всю Азию. Die US-Öffnung für Maos China schockierte vor 40 Jahren Japan und ganz Asien.
Я надеюсь видеть более интегрированную Азию, принимающую большее участие в международных делах. Ich hoffe, ein Asien zu erleben, dass sowohl besser integriert als auch international engagiert ist.
Туберкулез также выходил из-под контроля, и болезнь заполоняла Азию и Африку. Auch die Tuberkulose war dabei, außer Kontrolle zu geraten, und entwickelte sich in Asien und Afrika zu einer massiven Krankheitsbelastung.
Эти немецкие переводчики с Татоэбы настолько неэффективны, что следует перенести производство в Азию. Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern!
Это вредит движению европейского экспорта как в Соединенные Штаты, так и в Азию. Dies schadet den europäischen Exporten sowohl in die USA wie auch nach Asien.
и начал смещать стратегическое внимание Америки в Азию, самый быстрорастущий регион глобальной экономики. und begann Amerikas strategischen Fokus auf Asien, die am raschesten wachsende Region der Weltwirtschaft, zu legen.
Обама, в конечном счете, посетит Азию, полную больших ожиданий и отличной рекламы его приезда. Obama wird am Ende nach Asien kommen - mit vielen hohen Erwartungen und als prominentester Gast.
Широкая картина в настоящее время - это возможный переход глобального лидерства с Запада в Азию. Heute besteht diese übergeordnete Tendenz in der möglichen Verlagerung der globalen Führung vom Westen nach Asien.
Если мировой центр тяжести переместится в Азию, тем не менее, Америка окажется крайне неподготовленной. Wenn sich jedoch der globale Schwerpunkt nach Asien verlagert, werden die Amerikaner bedauerlich unvorbereitet dastehen.
Футбольное хулиганство и национализм - это дьявольская смесь, которая до последнего времени редко проникала в Азию. Fußballhooliganismus und Nationalismus ergeben zusammen ein Hexengebräu, von dem Asien bis vor kurzem kaum je gekostet hat.
Более того, если условия в еврозоне будут и далее ухудшаться, Азию это может затронуть гораздо сильнее. Sollten sich zudem die Bedingungen in der Eurozone weiter verschlechtern, könnte Asien schwereren Schaden nehmen.
Стоит упомянуть Азию, и большинство людей думает о восходящих гигантах региона - Китае, Индии, или сразу обоих. Erwähnen Sie Asien, und die meisten Leute werden an einen der beiden faszinierenden, aufstrebenden Giganten der Region, Indien oder China, denken.
Аргумент в пользу отделения также предполагает, что спад в Америке не имеет никакого воздействия на Азию. Das Entkoppelungsargument geht außerdem davon aus, dass die Rezession in den USA keine Auswirkungen auf Asien hat.
Однако это озадачивает только в том случае, если мы характеризуем Азию больше как многополярное, а не иерархичное образование. Doch ist dies nur verwirrend, wenn wir Asien als multipolar charakterisieren anstatt als hierarchisch.
Если этот подход увенчается успехом, то мост Европы в Азию может стать также и её мостом в Америку. Wenn dieser Ansatz erfolgreich ist, könnte aus der Brücke Europas nach Asien auch eine Brücke nach Amerika werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.