Exemples d’usage de "Газпром" en russe avec traduction en allemand

<>
Лидером остается Газпром, который владеет 51% капитала. Die Leitungsführung bleibt jedoch in der Hand von Gazprom, die 51% der Anteile hält.
Как независимый член правлений предприятий энергоснабжения РАО ЕЭС и газового гигината Газпром, я знаю напрямую о их своевольстве. Als ein unabhängiges Mitglied des Rates der Elektrizitätsversorgung RAO UES und des Erdgasgiganten Gasprom bekomme ich ihren Eigensinn direkt zu spüren.
Сам доступ к распределительным сетям в Европе, который хочет получить "Газпром", является козырем ЕС. Genau dieser Zugang zum Endkunden, den Gazprom in Europa anstrebt, ist die Trumpfkarte für die EU.
Притом, что Газпром уже вдвое повысил тарифы на газ для Грузии, энергетическая петля затягивается. Da Gazprom bereits die Gaszölle für Georgien verdoppelt hat, zieht sich die Energieschlinge immer enger zu.
Газпром скупает нефтяные (Сибнефть), газовые и энергетические компании по сногсшибательно низким ценам, укрепляя свою монополию. Gazprom kauft Öl- (Sibneft), Erdgas- und Stromversorgungsunternehmen zu Niedrigstpreisen und verstärkt damit seine Monopolstellung.
железные дороги, энергоснабжение, и в первую очередь Газпром - крупнейшую компанию страны, ошеломляющюю размахом хищений среди менеджмента. Eisenbahn, Energie-Versorgungsbetriebe und vor allem Gazprom das größte Unternehmen des Landes, in dem es durchschlagende Beweise für durch Manager erfolgte Diebstähle gibt.
Подобные преступления, с добавочными наворотами, существуют в энергетическом гиганте Газпром, где управляют руководители старого советсткого стиля. Ähnliche Untaten, jedoch mit zusätzlichen Verwicklungen, gibt es auch in dem Energiegiganten Gazprom, wo altmodische sowjetische Manager Missmanagement betreiben.
Но миноритарные акционеры уверены, что окупят свои затраты, потому что Газпром берет на себя все риски. Die Minderheitsaktionäre sind sich jedoch gewiβ, ihre Auslagen wieder hereinzuholen, da Gazprom allein das Haftungsrisiko trägt.
Газпром заявил, что строительство должно начаться в других странах, расположенных далее по маршруту газопровода, к концу года. Laut Gazprom sollen die Bauarbeiten in anderen nachgeordneten Ländern auf der geplanten Route zum Jahresende beginnen.
Акционеры знают сотни сельскозозяйственных предприятий, гостиниц, инвестиционных компаний, роскошных вилл, банков и корпоративных начинаний, которыми владеет Газпром. Aktionäre wissen von Hunderten Landwirtschaftsunternehmen, Hotels, Luxusvillen, Banken, Investmentgesellschaften und Düsenfluzeuge der Körpeschaft bescheid, die der Gazprom gehören.
Будучи министром, я однажды надавил на Газпром по поводу налогов и был вызван в парламент возмущенными депутатами. Als Minister habe ich einmal Druck auf Gazprom wegen der Steuer ausgeübt und wurde daraufhin von entrüsteten Abgeordneten vor das Parlament geladen.
Потом Газпром отдал этой компании в аренду на двадцать лет с возможностью продления весь объем транспортировки газа. Gazprom hat sodann dieser Gesellschaft die gesamte Kapazität ihres Gastransportes vermietet, und zwar auf verlängerbaren Zwanzig-Jahres-Vertrag.
"Газпром будет платить за полный объем, независимо от того, какое количество газа реально будет транспортироваться", - утверждает Йенс Мюллер. "Gazprom wird für die Gesamtkapazität zahlen, egal wie groβ die reell transportiere Gasmenge ausfällt", präzisierte Jens Müller.
Немедленное многостороннее вмешательство Европейского Союза и Соединенных Штатов - вот что скорее всего послужило поводом для того, что Газпром снова включил газ. Das sofortige multilaterale Eingreifen der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten hat Gazprom wahrscheinlich dazu veranlasst, den Gashahn wieder aufzudrehen.
Управляющие компаниями, контролирующимися правительством, такие как Газпром и ЕЭС, живут в стиле, подходящем олигархам, вьют для себя гнезда и играют в политику. Manager der von der Regierung kontrollierten Unternehmen wie der Gazprom und UES leben in einem Oligarchen angemessenen Stil, schaffen Rücklagen für sich selbst und spielen in der Politik.
До тех пор, пока "Газпром" остается непрозрачным, Европа не может знать, выделяет ли ее основной поставщик достаточно ресурсов на разработку будущих месторождений. Solange Gazproms Aktivitäten undurchsichtig bleiben, kann Europa nicht wissen, ob sein Hauptlieferant genug in die Entwicklung zukünftiger Reserven investiert.
Акционеры также слышат о том, что Газпром предоставляет финансовые гаранитии партиям, которые - по крайней мере, официально- не имеют ничего общего с деятельностью компании. Aktionäre hören ebenfalls davon, dass Gazprom finanzielle Garantien an Parteien gewährt, die - zumindest offiziell - nichts mit ihrem Geschäft zu tun haben.
Несмотря на это, холдинговая компания Газпром, оказывается, ворочает наличными деньгами, в то время как производственные филиалы оказываются банкротами и никогда полностью не платят налоги. Trotzdem scheint die Gazprom Holdinggesellschaft Bargeschäfte abzuwickeln, während ihre Pruduktionszweige dem Bankrott nahe scheinen und sie ihre Steuer nie vollständig bezahlen.
Европейская конкурентная политика, которая успешно поставила таких гигантов, как Microsoft, на одну линию с конкурентами, также могла бы помочь превратить Газпром в нормальную конкурентную компанию. Die europäische Wettbewerbspolitik, der es gelang Riesenkonzerne wie Microsoft dem fairen Wettbewerb einzugliedern, könnte auch dazu beitragen, aus Gazprom einen normalen Mitbewerber zu machen.
В течение восьми лет он выполнял приказы силовиков, совмещая роль Кремлевского серого кардинала с хранителем главного источника власти силовиков, обязанностями председателя принадлежащего государству энергетического гиганта Газпром. Acht Jahre lang führte er die Befehle der Silowiki aus und verband dabei die Rolle einer grauen Eminenz des Kreml mit jener des Schatzmeisters der Hauptmachtquelle der Silowiki - als Vorsitzender des staatseigenen Energieriesen Gazprom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !