Usage examples of "Голос" in Russian with translation to German

<>
Translations: all547 stimme499 other translations48
Я собираюсь отдать свой голос за Барака Обаму. Ich wähle Barack Obama.
В Мичоакане анализируют возможность подсчета "голос за голосом" Die Möglichkeit die Stimmzettel in Michoacán einzeln auszuzählen wird in Erwägung gezogen
Это Алекс, лучший компьютерный голос, который я смог найти, Das ist Alex, die beste Computerstimme, die ich finden konnte.
Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос, Aber nach dem Interview bekamn ich einen Anruf von einer Frau, in einem barschen Ton.
Он сказал, что его голос лежит в глубине души. Er sagte, dass seine Wahl in seinem Herzen lag.
Этот голос необходим, чтобы прекратить дебаты и утвердить законопроект. Um irgendetwas zu unternehmen, was die Legislative erfordert, braucht die Obama-Administration Voinovich und die 59 anderen Senatoren, die eher geneigt sind, sie zu unterstützen.
они не хотят быть журналистами, они просто хотят иметь голос. Sie wollen keine Journalisten sein, sie wollen nur gehört werden.
Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос. Dann versuchte ich, Wörter auf meinem Notebook zu tippen und die eingebaute Computerstimme zu benutzen.
Голос Вебера, несогласного со всеми по поводу покупки греческих облигаций, приближает этот день. Webers Gegenstimme zum Kauf der griechischen Staatsanleihen bringt diesen Tag auf dramatische Weise näher.
Вот так звучит корабль, и мне приходится повышать голос, чтобы вы меня слышали. Das ist das Geräusch eines Schiffes und ich muss etwas lauter sprechen, um es zu übertönen.
Эти женщины так много работают, чтобы донести свой голос в самых трудных ситуациях. Diese Frauen arbeiten hart, um sich unter sehr schwierigen Verhältnissen Gehör zu verschaffen.
Когда участники эксперимента слушали голос профессионала, части мозга, отвечающие за независимое принятие решений, бездействовали. Während sie den Experten zuhörten, haben sich die Teile des Gehirns, die eine freie Entscheidung treffen, abgeschaltet.
"Гражданское общество и СМИ укрепили свой голос и власть за последнее десятилетие демократических реформ". "Die Zivilgesellschaft und die Medien haben sich in den letzten zehn Jahren der demokratischen Reformen mehr Gehör verschaffen können und ihre Stellung ausgebaut."
Однако, я обнаружил, что если слушать компьютерный голос достаточно долго, он может показаться монотонным. Ich finde jedoch, dass eine Computerstimme auf Dauer sehr eintönig sein kann.
Серьёзные учёные, проводящие эти исследования, в один голос заявляют, что эти приёмы совсем не исследованы. Die seriösen Wissenschaftler/innen, die an diesem Projekt beteiligt sind, betonen alle, dass diese Techniken völlig unerprobt sind.
Сказанное выше относится и к Австралии, где голос общественной оппозиции не был принят во внимание. Das Gleiche gilt für Großbritannien und Australien, wo der öffentliche Widerstand gegen den Krieg überhaupt nicht zählte.
Действительно, интеллектуалы и политики в один голос называют политику кастового самосознания движением к истинному равенству. Tatsächlich begrüßen Intellektuelle und Politiker aller Schattierungen die Politik der Kastenidentität einstimmig als einen Schritt zu wirklicher Gleichheit.
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных. Eines der drändendsten (Vorhaben) der Komission ist es, die Ärmsten der Armen bezüglich ihrer gesundheitlichen Bedürfnisse zu Wort kommen zu lassen.
Даже право на голос значит мало для того, кто полностью зависим от других людей или институтов. Selbst das Wahlrecht bedeutet wenig für jemanden, der gänzlich von anderen Menschen oder Institutionen abhängig ist.
и также эти маленькие точки, они представляют тип звука это не песня, не лирика выражающая голос. Und diese kleinen Punkte hier stehen für eine Form von Tönen, die weder eine vokale noch eine lyrische Art von Stimmausdruck meinen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!