Sentence examples of "Начнём" in Russian with translation "sich beginnen"
                    Translations:
                            
                                
                                    all2298
                                
                            
                            
                                
                                    beginnen1514
                                
                            
                            
                                
                                    anfangen413
                                
                            
                            
                                
                                    an|fangen119
                                
                            
                            
                                
                                    starten96
                                
                            
                            
                                
                                    einleiten33
                                
                            
                            
                                
                                    ein|leiten31
                                
                            
                            
                                
                                    sich einleiten8
                                
                            
                            
                                
                                    in gang bringen8
                                
                            
                            
                                
                                    an|setzen6
                                
                            
                            
                                sich beginnen4
                            
                            
                                
                                    ansetzen3
                                
                            
                            
                                
                                    los legen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich daran machen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich starten1
                                
                            
                            
                                
                                    other translations59
                                
                            
                
                
            
        Итак, голосование началось, и мы тоже поддержали это начинание.
        Also begann die Abstimmung und wir klemmten uns voll dahinter.
    
    
        Зачастую, когда при новом начинании от клиентов поступают жалобы, бывает примерно ясно, как с ними работать.
        Wenn man ein Unternehmen beginnt und Beschwerden von Kunden erhält, kann man das in Ordnung bringen.
    
    
        Но на самом деле, если оглянуться вокруг, есть не просто проблески надежды разрешить проблемы, а есть места, где проблемы были решены, где люди взялиь за проблемы и начали их решать.
        Aber in Wirklichkeit, wenn Sie sich in der Welt umschauen, gibt es nicht nur Stellen der Hoffnung, an denen wir Probleme lösen können, an einigen Orten wurden bereits Probleme gelöst dort, wo Menschen diese Probleme angepackt und begonne haben, sie rückgängig zu machen.
    
    
        Возможно авария на Чернобыльской АЭС, которая произошла в этот месяц 20 лет назад, даже в большей степени, чем начало моей перестройки, явилась реальной причиной распада Советского Союза пять лет спустя.
        Der Atomunfall in Tschernobyl, der sich diesen Monat zum zwanzigsten Mal jährt, war vielleicht mehr noch als die von mir begonnene Perestroika die wirkliche Ursache für den Zusammenbruch der Sowjetunion fünf Jahre später.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert
 
            