Sentence examples of "Области" in Russian with translation "gebiet"

<>
Он был пионером в этой области. Er war ein Pionier auf diesem Gebiet.
Области, населённые тибетцами, покрывают четвёртую часть Китая; Die von Tibetern bevölkerten Gebiete decken ein Viertel Chinas ab;
Не так много людей работают в этой области. Es gibt nicht viele Leute, die auf diesem Gebiet arbeiten.
Я много работаю в области, которую я называю ретрофутуризмом. Und ich arbeite viel in einem Gebiet, was ich "Retro-Futurismus" nenne;
На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду. Auf dieser Karte repräsentieren die farbigen Gebiete Konflikte um Wasserrechte.
Только в одной области - политике -существует серьезная преграда позитивным изменениям. Nur auf dem Gebiet der Politik erfährt dieser Energieschub ernsthafte Hindernisse.
И вот это светло-зелёное -- это области массовой вырубки лесов. Und dieses Hellgrün sind Gebiete mit massiver Entwaldung.
Более 60 стран сотрудничают в области нераспространения оружия массового поражения. Über 60 Länder kooperieren, um der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen Einhalt zu gebieten.
"Истоки" - отчёт о захватывающей области передовой науки, изучающей истоки плода. "Origins" berichtet von den neuesten Erkenntnissen in einem aufregenden neuen Gebiet genannt "Fötale Ursprünge".
Ведь он выделяет определенные области для восприятия и создания образов. Es stellt bestimmte Gebiete für Wahrnehmung und Bilderzeugung bereit.
Все эти пустые участки - это области, по которым проходят соединительные волокна. Alle diese leeren Gebiete, sind die Gebiete, in denen die Leitungen durchlaufen.
Наш подход относится к области протеомики, опять таки, мы рассматриваем систему. Unser Ansatz ist das Gebiet der Proteomik, auch hier wieder, der Blick auf das System.
Лауреат Нобелевской премии за этот год, Эдмунд Фельпс, - гигант в своей области. Der Preisträger des diesjährigen Nobelpreises für Ökonomie, Edmund Phelps, ist eine Koryphäe auf seinem Gebiet.
Без прогресса в этой области улучшение работы иракской полиции мало что даст. Ohne Fortschritte auf diesem Gebiet, werden Verbesserungen in der irakischen Polizei wenig Wirkung zeigen.
У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области. Wir bekamen 30 der weltbesten Ökonomen, drei in jedem Gebiet.
Одним из бесспорных экспертов в этой области был, царство ему небесное, кардинал Уолси: Und einer der großen Experten auf diesem Gebiet war natürlich der gute Kardinal Wolsey.
Когда масштаб области митрополита знаком, важность ведущих городских районов становится все более примечательной. Wird der Metropolraum berücksichtigt, ist die Bedeutung der führenden städtischen Gebiete sogar noch bemerkenswerter.
Непосредственным стимулом для кампании послужило намерение Пакистана установить свою власть в этой области. Die unmittelbare Bedeutung der Kampagne besteht darin, dass Pakistan entschlossen ist, seine Autorität in dem Gebiet zu etablieren.
Я рассматриваю работу Бенуа Мандельброта, как один из основополагающих трудов в этой области. Ich sehe Benoit Mandlebrots Arbeit als eine Art grundlegenden Beitrag auf diesem Gebiet.
Всё обведённое голубым - те области, для которых у нас имеется фотосъемка с поверхности. Alles was hier blau eingerahmt ist, ist ein Gebiet, für das wir auch Bilder vom Boden haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!