Verwendungsbeispiele von "Первый раз" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект. Zum ersten Mal hat es aber riesige wirtschaftliche Signifikanz.
Мы должны были уменьшить вдвое скорость складывания, потому что когда мы сделали это в первый раз, все испугались. Wir mussten übrigens das Tempo halbieren, denn jeder war so verängstigt, als wir es zum ersten Mal vorführten.
Мне было всего 4 года, когда я увидел, как моя мама загружает стиральную машину в первый раз в своей жизни. Ich war erst vier Jahre alt, als ich meine Mutter das erste Mal in ihrem Leben eine Waschmaschine beladen sah.
В первый раз я работал с цветами при создании этих мозаик из образцов цветов системы Пантон. Also das erste Mal, das ich mit Farben arbeitete, war bei diesen Mosaiken aus Pantone-Armbanduhren.
Но семь лет назад я наконец-то в первый раз побывал в Арктике. Aber vor sieben Jahren befuhr ich die Arktis zum ersten Mal.
Когда мы держим детей в первый раз, мы думаем, что они - чистый лист, неисписанный жизнью, а на самом деле, им уже придали форму мы сами и окружающий нас мир. Wenn wir unser Baby zum ersten Mal im Arm halten, sehen wir vielleicht ein unbeschriebenes Blatt, noch ungezeichnet von dieser Welt, und doch sind sie bereits geformt, durch uns und die Umgebung, in der wir uns befinden.
Не то, чтобы это первый раз, когда мы делаем хорошие вещи друг для друга, как социальные существа. Nicht, dass dies das erste mal wäre, dass wir einander Gutes tun, wir sind soziale Wesen.
А я жил по соседству и первый раз я прочитал про нее в газете Нью Йорк Таймс. Und ich lebe in der Nachbarschaft und las zunächst in der New York Times darüber.
Я здесь не первый раз. Das ist nicht mein erstes Mal hier.
И это, конечно же, не первый раз, когда вы это заметили. Und natürlich ist es nicht das erste Mal, dass Ihnen das vielleicht klar wird.
А ещё был Люк, которому пришлось дважды мыть пол в палате находившегося в коме молодого человека, из-за того, что отец больного, проведший у постели сына шесть месяцев, не заметил, как Люк убирался в первый раз, и это его разозлило. Und dann gab es Luke, der den Boden im Zimmer eines jungen Mannes der im Koma lag zweimal wischte weil der Vater dieses Mannes, der seit sechs Monaten Nachtwache hielt, Luke nicht beim ersten Mal gesehen hatte und der Vater sauer war.
В первый раз американские потребители увидят перед собой что-то похожее на цепочку поставки нефти. Zum ersten Mal werden amerikanische Konsumenten die Ölversorgungskette vor ihren eigenen Augen haben.
Ему было очень плохо, когда он заболел в первый раз. Das war, als er zum ersten Mal krank wurde.
Я не совсем понял, что это такое, когда первый раз увидел. I wusste nicht was es war, als ich es zum ersten mal sah.
Первый раз в США преимущественно белая группа избирателей проголосовала за афроамериканского кандидата в президенты. Zum ersten Mal in der Geschichte der USA hat eine vornehmlich weiße Wählergruppe für einen afro-amerikanischen Kandidaten gestimmt.
Когда я первый раз увидел его, подумал, что нет в нем ничего красивого. Als ich sie zum ersten Mal ansah, dachte ich, nein, da gibt es keine Schönheit.
Первый раз, когда сын сделал больше двух шагов за раз, пойман видеокамерой. Dies ist das erste Mal, dass unser Sohn mehr als zwei Schritte auf einmal machte - eingefangen im Film.
Когда мы сглаживаем все углы и прячем все острые предметы, каждый мало-мальски острый предмет в мире, и дети в первый раз сталкиваются с чем-либо острым или не сделанным из мягкого пластика они действительно могут поранить себя. Wenn wir jede Ecke runden und jedes scharfe Objekt entfernen, jedes spitze Stück in der Welt, dann werden sich Kinder beim ersten Kontakt mit etwas Scharfen oder etwas das nicht aus rundem Plastik gemacht ist, sich selbst verletzen.
Но когда они вышли на улицы, в первый раз - тысячи людей в Александрии, было ощущение.чуда. Aber als dann die Leute auf die Straße gingen - beim ersten Mal waren es tausende von Menschen in Alexandria - war es erstaunlich.
И для нас, молодых, это был первый раз, когда мы видели все это вживую и слышали звуки войны и пулеметов. Und für die junge Generation war es das erste Mal, dass wir die Sprache des Krieges, der Gewehre hörten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!