Ejemplos de uso de "Правильные" en ruso con traducción al alemán

<>
Правильные приоритеты для "большой восьмерки" Die richtigen Prioritäten für die G8
Если я дам правильные ответ, не нужно скрывать это, ладно? Wenn ich allerdings recht habe, dann behalten Sie es nicht für sich, Ok?
Последние два десятилетия показали, что "политически правильные" решения не приводят к "правильным" результатам, даже в долгосрочной перспективе. Die beiden letzten Jahrzehnte haben gezeigt, dass "politisch korrekte" Entscheidungen nicht zu den "richtigen" Ergebnissen führen, nicht einmal langfristig.
Zipcar удалось сделать действительно правильные вещи. Zipcar hat einige Dinge richtig gemacht.
Но установить правильные ставки по безрисковым активам сложно, когда потоки капитала легко пересекают границы, позволяя участникам рынка использовать расхождения между ставками разных стран. Allerdings ist es schwierig den korrekten Richtwert für risikofreie Vermögenswerte festzulegen, wenn Kapital problemlos über die Grenzen fließt, sodass die Marktteilnehmer die Unterschiede zwischen den Sätzen der Länder ausnutzen können.
Давайте извлечем правильные уроки из Кении: Wir sollten die richtigen Lehren aus Kenia ziehen:
Чтобы предотвратить это в развивающихся странах, необходимо, чтобы лидеры этих стран сбалансировали монетарную, фискальную, а также макропруденциальную политики таким образом, который бы позволил установить правильные цены на безрисковые активы. Um die Schwellenländer vor einer solchen Entwicklung zu schützen, müssen die Entscheidungsträger dieser Länder geldpolitische, fiskalische und makroprudentielle Maßnahmen so abwägen, dass sie die korrekten Preise für risikofreie Vermögenswerte festlegen können.
У тебя действительно не правильные приоритеты. Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!
Они просто правильные инструменты для работы." Sie sind halt einfach das richtige Werkzeug für den Job."
Однако были предприняты правильные экономические меры? Aber waren die wirtschaftspolitischen Entscheidungen Jeltsins die richtigen für Russland?
Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы. Ja, die richtigen physikalischen Gesetze - sie sind ganz wunderbar aufeinander abgestimmt.
Я дал правильные ответы на вопросы. Ich habe die richtigen Antworten auf die Fragen gegeben.
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы. Als Erstes sind die richtigen Fragen zu stellen.
Правильные ли решения принимают политики от моего имени? Treffen die Politiker für mich richtige Entscheidungen?
Желание делать правильные вещи, правильным образом, ради правильных целей. Das Bedürfnis das Richtige zu tun in der richtigen Art für die richtigen Gründe.
Почему женщины по-прежнему не умеют задавать правильные вопросы Warum Frauen immer noch nicht die richtigen Fragen stellen können
Когда мы перестанем вредить экономике, надо начинать делать правильные вещи. Wenn wir es nun geschafft haben, keinen Schaden mehr anzurichten, gilt es die richtigen Maßnahmen zu ergreifen.
Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок. Sie ermutigen die Akteure zu den richtigen Auftritten und Abgängen, ohne das man es ihnen sagt.
Но чтобы такое сотрудничество было эффективным, международному сообществу необходимы правильные инструменты. Doch braucht die internationale Gemeinschaft die richtigen Werkzeuge, um eine derartige Zusammenarbeit wirksam zu gestalten.
Для того, чтобы принимать правильные меры, мы должны понимать, что происходит. Wenn wir die richtige Politik machen wollen, ist es entscheidend, die Fakten richtig zu stellen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.