Sentence examples of "Предоставленные" in Russian with translation "gewähren"
                    Translations:
                            
                                
                                    all708
                                
                            
                            
                                
                                    geben172
                                
                            
                            
                                
                                    stellen153
                                
                            
                            
                                gewähren66
                            
                            
                                
                                    bereit stellen44
                                
                            
                            
                                
                                    sich währen41
                                
                            
                            
                                
                                    währen41
                                
                            
                            
                                
                                    überlassen36
                                
                            
                            
                                
                                    vergeben23
                                
                            
                            
                                
                                    verschaffen20
                                
                            
                            
                                
                                    ein|räumen18
                                
                            
                            
                                
                                    sich bereit stellen15
                                
                            
                            
                                
                                    einräumen12
                                
                            
                            
                                
                                    anweisen9
                                
                            
                            
                                
                                    ausreichen8
                                
                            
                            
                                
                                    sich gewähren8
                                
                            
                            
                                
                                    gewährt6
                                
                            
                            
                                
                                    angewiesen4
                                
                            
                            
                                
                                    aus|reichen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich ausreichen3
                                
                            
                            
                                
                                    zu|weisen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich überlassen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich einräumen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich zuweisen1
                                
                            
                            
                                
                                    bewilligen1
                                
                            
                            
                                
                                    schenken1
                                
                            
                            
                                
                                    an|weisen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich anweisen1
                                
                            
                            
                                
                                    other translations14
                                
                            
                
                
            
        Согласно такому соглашению, ограниченные акции и фондовые опционы, предоставленные в любой конкретный год, обналичиваются в следующие годы согласно фиксированному, постепенному, предварительно объявленному расписанию, установленному в то время, когда предоставляются ограниченные акции и фондовые опционы.
        Bei einer solchen Vereinbarung werden die gesperrten Aktien und Aktienoptionen, die in einem beliebigen Jahr gewährleistet werden, in späteren Jahren nach einem festen, schrittweisen und vorab angekündigten Plan ausgezahlt, der zu dem Zeitpunkt festgelegt wird, an dem die gesperrten Aktien und Aktienoptionen gewährt werden.
    
    
    
        Мы готовы предоставить Вам последнюю отсрочку
        Wir sind bereit, Ihnen eine letzte Verlängerung zu gewähren
    
    
        Мы готовы предоставить Вам отсрочку платежа
        Wir sind bereit, Ihnen einen Zahlungsaufschub zu gewähren
    
    
        Мы готовы предоставить Вам необходимую отсрочку платежа
        Wir sind bereit, Ihnen den erbetenen Zahlungsaufschub zu gewähren
    
    
    
    
    
        Никому из узников Гуантанамо не были предоставлены эти права.
        Keinem der Insassen von Guantánamo sind diese Rechte gewährt worden.
    
    
        ``присоединяться к врагу, предоставлять ему помощь и оказывать поддержку".
        ``die Zugehörigkeit zum Feinde, ihnen Hilfe und Trost zu gewähren".
    
    
        Для многих евреев это единственное государство, которое всегда предоставит им убежище.
        Für viele Juden ist es der eine Staat, der ihnen immer Zuflucht gewähren wird.
    
    
        И высказал мнение, что "если Великобритания завтра предоставит гарантию неприкосновенности, это закончится".
        Und "wenn Großbritannien Morgen diesen Freibrief gewährt, ist dies meiner Meinung nach erledigt."
    
    
        Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
        Vor gerade einer Woche hatte das Staatsoberhaupt diesem Plenum zwei zusätzliche Monate für den Abschluss seiner Arbeiten gewährt.
    
    
        Наконец, мы должны предоставить ссуды бедным семьям, чтобы помочь им построить достойную жизнь.
        Nicht zuletzt müssen wir armen Familien Darlehen gewähren, die es ihnen ermöglichen, sich ein respektables Leben aufzubauen.
    
    
        Британское правительство постановило, что мне необходимо предоставить статус политического изгнанника здесь в Англии.
        Die britische Regierung hat entschieden, mir hier in England politisches Asyl zu gewähren.
    
    
        Многие страны предоставляют неадекватный уровень защиты инвесторам компаний, торгующих своими акциями на бирже.
        Viele Länder gewähren Anlegern in börsennotierten Unternehmen Schutz in einem Ausmaß, der offensichtlich unangemessen ist.
    
    
        Он вне сомнений поддерживал врага, предоставляя ему намного больше, чем помощь и содействие.
        Er war sicher dem Feind zugehörig und gewährte ihnen mehr als Hilfe und Trost.
    
    
        Умирающему мы согласимся предоставить ротовые полоскания из бренди или пепси, смотря что он попросит.
        Man gewährt dem Sterbenden je nach Wunsch eine Mundpflege mit Brandy oder Pepsi.
    
    
        А остальной мир хочет гибкости, которую предоставляет валюта самой большой, сильной и наиболее стабильной экономики.
        Und der Rest der Welt will die Flexibilität, die die Währung der größten, stärksten und stabilsten Volkswirtschaft gewährt.
    
    
        Например, в еврозоне банки могут предоставлять кредиты любому правительству, используя при этом исключительно заемные средства.
        Innerhalb der Eurozone können Banken beispielsweise jeder Regierung Kredite gewähren, für die sie ausschließlich geliehenes Geld verwenden.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            