Sentence examples of "Проблемы" in Russian

<>
Итак, есть четыре основные проблемы. Das sind die vier größten Probleme.
Тем временем, внутренние проблемы накалялись. Unterdessen verschärften sich die internen Schwierigkeiten.
Простые нигерийцы считают, что именно "ребята в хаки", как презрительно называют военных, несут ответственность за сегодняшнее плачевное экономическое положение страны и социальные проблемы. Die einfachen Bürger Nigerias machen die Jungens "in Khaki", wie sie die Armeeoffiziere höhnisch nennen, für die derzeitige kaputte Wirtschaft und die gesellschaftliche Misere verantwortlich.
страдают от проблемы "последней мили". Alle haben das Problem der letzten Meile.
У тебя проблемы с законом? Hast du Schwierigkeiten mit dem Gesetz?
Без реальных и значительных политических изменений, предложения технократических реформ "вылечат" только симптомы экономического спада в Китае, без рассмотрения организационных причин которые лежат в основе проблемы. Ohne einen echten und signifikanten politischen Wandel werden technokratische Reformvorschläge nur die Symptome der wirtschaftlichen Misere Chinas behandeln, ohne sich der zugrunde liegenden institutionellen Ursachen anzunehmen.
Срочные проблемы требуют срочного решения. Unmittelbare Probleme erfordern unmittelbare Antworten.
Это значит, что у нас проблемы? Heißt das, dass wir in Schwierigkeiten sind?
В действительности, для них этот конфликт символизирует анахроническое сохранение несправедливого колониального порядка, олицетворяет их политические проблемы и является воплощением ощущения невозможности для них быть хозяевами собственной судьбы. In Wahrheit ist dieser Konflikt für sie zu einem Symbol der anachronistischen Fortführung einer unfairen Kolonialordnung geworden, der ihre eigene politische Misere repräsentiert und die von ihnen empfundene Unmöglichkeit verkörpert, ihr Schicksal selbst in die Hand zu nehmen.
Масштаб этой проблемы очень велик. Das Problem ist enorm groß.
У Греции, несомненно, сегодня серьезные проблемы. Griechenland steckt heute zweifellos in ernsthaften Schwierigkeiten.
Они изобрели новое решение проблемы. Sie gestalten eine neue Lösung für das Problem.
и у страны огромные экономические проблемы. Sie haben jetzt große wirtschaftliche Schwierigkeiten.
Актуальность проблемы не вызывает сомнений. Die Dringlichkeit des Problems steht außer Zweifel.
Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы? Kann Uribe seine gegenwärtigen Schwierigkeiten überleben?
Твои проблемы меня не интересуют. Deine Probleme kümmern mich nicht.
у меня всегда были проблемы с плавучестью. Und ich hatte immer Schwierigkeiten mit dem Schwimmen.
Все эти проблемы можно решить. Alle diese Probleme lassen sich lösen.
Но проблемы Пакистана объясняются не только психологическими причинами. Doch gibt es andere, nichtpsychologische Faktoren für Pakistans Schwierigkeiten.
Какие проблемы вас глубоко волнуют? Welche Probleme berühren Sie stark?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.