Sentence examples of "Речь" in Russian with translation "rede"

<>
Его речь глубоко затронула аудиторию. Seine Rede berührte das Publikum zutiefst.
Его речь нас очень впечатлила. Seine Rede hat uns sehr beeindruckt.
Речь идёт не о нескольких видеоматериалах. Wir reden hier nicht von ein paar Videos.
У него не было много времени подготовить речь. Er hatte nicht viel Zeit, um seine Rede vorzubereiten.
Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда. Stattdessen bildete Morsis Rede den denkwürdigsten Moment dieser Veranstaltung.
Я помню, как слушал его речь в Пэнне. Ich weiß noch, wie er am Penn-College eine Rede hielt.
Я прочитал свою речь, поехал в аэропорт, чтобы вернуться домой. Ich hielt meine Rede, dann fuhr ich zurück zum Flughafen, um nach Hause zu fliegen.
Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами. Mursis Rede auf dem Tahir-Platz war voller dramatischer populistischer Gesten.
20% пользователей потребляют 80% ресурсов - речь идет об этом правиле. 20% der Kunden verbrauchen 80% der Ressourcen - das ist gemeint, wenn Leute davon reden.
Я не могу привести всю речь, это очень долго, правда. Ich kann jetzt nicht die ganze Rede halten, das würde wirklich zu lange dauern.
Давайте послушаем исключительную речь, которую мы записали несколько недель назад. Lassen Sie uns nun die außergewöhliche Rede anschauen, die wir bereits vor einigen Wochen aufgezeichnet haben.
Это была прекрасная речь, и европейцы должным образом выразят одобрение; Es war eine großartige Rede, und die Europäer werden gebührenden Beifall leisten;
Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти, Er beginnt seine Rede, die in Cambridge aufgenommen wurde, kurz bevor er starb.
Здесь же речь идет о странах, растущих со скоростью 8%-9%. Hier reden wir über Länder, die mit 8 -9 Prozent wachsen.
Мы не ведем речь о низкой цене, мы говорим об ультранизкой цене. Wir reden also nicht über niedrige Kosten, sondern über ultraniedrige Kosten.
Но если обсуждается благое самочувствие человека, то тут речь неизбежно заходит о мозге человека, Wenn wir aber über menschliches Wohlbefinden reden wollen, reden wir notwendigerweise über das menschliche Gehirn.
У нас очень мало подходящих слов, чтобы выразить понятия, о которых сейчас пойдёт речь. Es gibt nicht viele gute Bezeichnungen für die Modelle über die wir reden werden.
Интересно, что Гордон Браун говорил о Цицероне, который сказал, что люди услышат речь и скажут: Interessant ist, dass Gordon Brown über Cicero sprach, der sagte, die Leute würden einer Rede lauschen und dann sagen:
Во-вторых, было бы весьма рискованным заключить, что одна речь Чавеза равнозначна фундаментальному подтверждению принципа. Zweitens wäre es höchst riskant, den Schluss zu ziehen, eine Rede von Chávez' käme einer grundlegenden Bestätigung seiner Prinzipien gleich.
Речь Обамы в Гане, в которой недавно произошла успешная демократическая смена правительства, продемонстрировала такой подход. Obamas Rede in Ghana, sorgfältig in einem afrikanischen Land geplant, das vor Kurzem einen erfolgreichen demokratischen Wechsel der Regierung vollzogen hat, veranschaulicht einen solchen Ansatz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!