Usage examples of "Скрытым" in Russian with translation to German

<>
Я называю это скрытым хором. Ich nenne sie den versteckten Chor.
Слабость евро могла бы обернуться скрытым благом. Ein schwacher Euro mag ein verschleierter Segen sein.
Испытание сделало явным то, что было скрытым. Der Test hat eindeutig erwiesen, was stillschweigend unterstellt worden war.
Дополнительное внимание скрытым пенсионным долгам также помогло бы проинформировать граждан. Die zusätzliche Konzentration auf implizite Rentenschulden würde auch der Information der Bürger dienen.
Внешняя потеря благосклонности Соединенных Штатов может оказаться для Турции скрытым благословением. Dass die Türkei scheinbar bei den USA in Ungnade gefallen ist, könnte sich noch als unverhoffter Segen herausstellen.
Следовательно, хотя бы в этом случае постановление ВТО может оказаться скрытым благодеянием. Zumindest in diesem Fall könnte deshalb die Entscheidung der WTO ein Segen sein, der noch nicht als solcher erkannt wird.
Границу между явным и скрытым подстрекательством провести нелегко, но, опять-таки, ее нужно расширять, а не сужать. Die Grenze zwischen impliziter und expliziter Anstiftung ist nicht so leicht zu ziehen, aber auch hier sollte man eher großzügig als einschränkend agieren.
Эта неопределенность начинает концентрировать внимание на фундаментальном вопросе, может ли ЕС продолжать выбирать своих лидеров таким странным и скрытым образом. Diese Ungewissheit bündelt die Aufmerksamkeit nun langsam auf die grundlegende Frage, ob die EU ihre Machthaber weiterhin in einer so eigenartigen und heimlichtuerischen Prozedur wählen kann.
"Плохие банки", созданные с целью обеспечения банков скрытым капиталом - это один из способов избежать ограничения по кредитованию или смягчить его последствия. Bad Banks, die großzügig genug angelegt sind, um den Banken versteckte Kapitalspritzen zu geben, sind eine Möglichkeit, die Kreditklemme zu verhindern oder abzumildern.
До тех пор вмешательство со стороны Китая было скрытым и хитрым, чтобы общественность не могла усомниться в том, что руководит всем Глава Исполнительной Власти Гонконга Танг Чихва. Bis zu diesem Zeitpunkt war die Einmischung Chinas heimlich und subtil erfolgt, sodass in der Öffentlichkeit der Eindruck bestand, dass Hongkongs Verwaltungschef Tung Chee-hwa das Sagen habe.
Скрытым смыслом ее сообщения было то, что эти критические анализы проблемы неравенства женщин в арабском мире, созданные защитниками женщин, знающими культуру и традиции потому, что они сами в ней воспитывались, проливают на реальную ситуацию значительно больше света, чем сенсационные либо поверхностные версии проблемы, созданные на Западе. Doch lautete ihre implizite Botschaft, dass diese kritischen Betrachtungen zur Ungleichheit von Frauen in der arabischen Welt höchst erhellend sind, wenn sie von Frauen aus dieser Kultur stammen, im Gegensatz zu den sensationslüsternen oder oberflächlichen Versionen, die im Westen geschaffen wurden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!