Exemples d'utilisation de "Со" en russe

<>
Никто не говорил со мной. Niemand sprach mit mir.
"Как умно со стороны овец!" "Wie clever von den Schafen!"
Дождь идёт со вчерашнего дня. Es regnet seit gestern.
Уход со сцены международного правосудия Ausstieg aus dem internationalen Recht
"А ты знаешь, мы едем со скоростью 110 миль в час." "Du weißt, du bist gerade 110 Meilen pro Stunde gefahren."
Итак, расширение замедляется со временем. Die Expansion wird mit der Zeit abgeschwächt.
Я получил письмо со словами: Ich habe von ihm eine E-Mail bekommen und drin stand:
Мой брат болен со вчерашнего дня. Mein Bruder ist seit gestern krank.
Мы рассмотрели проблему со всех сторон. Wir haben das Problem aus allen Blickwinkeln betrachtet.
Мы знаем, что эти кораллы растут со скоростью около полутора сантиметров в год, Wir wissen also, dass diese Korallen ca. 11 2cm pro Jahr wachsen.
Не говори со мной так. Sprich nicht so mit mir.
Этот со Спирита и Опотьюнити. Das ist von Spirit und Opportunity.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Seit der Nazizeit hat sich viel geändert.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. Farne erhielten ihre grundlegende Gestalt, bildeten Sporen aus, erste Vorboten späterer Samen.
Это приводит к тому, что мы работаем со 150, 180, 200 учащимися в день. Das sind bis zu 150, 180, 200 Schüler pro Tag.
Не связывайся со мной, Том! Leg dich nicht mit mir an, Tom!
Том взял деньги со стола. Tom nahm das Geld vom Tisch.
Со мной давно никто так не говорил. So hat schon seit sehr langer Zeit niemand mehr zu mir gesprochen.
Здесь можно увидеть корабли со всего света Hier kann man Schiffe aus aller Welt sehen
В среднем, к Евросоюзу присоедилось по стране в год со времени окончания Холодной Войны. Im Schnitt ist die EU um ein Land pro Jahr gewachsen seit dem Ende des Kalten Krieges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !