Usage examples of "Факты" in Russian with translation to German

<>
Но факты свидетельствуют об обратном. Aber die Daten sprechen eine andere Sprache.
Однако очевидные факты говорят о большей неоднозначности. Doch in der Praxis ist die Sache weniger eindeutig.
"Мечты и факты" заканчивается такими вдохновляющими словами: "Dreams and Facts" schließt mit den ergreifenden Worten:
Все эти факты принесли Эйнштейну мировую известность. Und dies machte Einstein weltweit bekannt.
Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы. Gewohnheiten, Gewissheiten, Überzeugungen, Ausrufezeichen, Paradigmen, Dogmen.
Не очень важным, как показывают эмпирические факты. Empirische Daten legen nahe, dass sie nicht besonders wichtig ist.
Но факты, в очередной раз, этого не подтверждают. Doch auch dies geben die Daten nicht her.
Египетские женщины также организовывали, вырабатывали стратегию и описывали факты. Die ägyptischen Frauen fungierten auch als Organisatorinnen, Strateginnen und Berichterstatterinnen.
Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты. Wir sprechen auf Geschichten besser an als auf Daten.
Но словом "дерзко" можно охарактеризовать многие реальные исторические факты. Aber kühn war auch das, was schon viele Male zuvor in der Geschichte geschah.
Факты, касающиеся этого случая, должны быть проверены независимыми сторонами. Die Umstände seines Falles müssen von unabhängiger Seite geklärt werden.
вы все знаете эти факты из восьмого класса, так? Jeder von Ihnen weiß das aus der achten Klasse, erinnern Sie sich?
Именно здесь Германии следует остановиться и посмотреть на факты. Natürlich hat Deutschland mit vielen Schwierigkeiten zu kämpfen.
Не менее важно то, что многие факты были просто проигнорированы. Ebenso bedeutsam ist, dass ein großer Teil der Beweise einfach ignoriert wurde.
А все эти выноски вокруг картинки объясняют какие-то факты. Und rundherum werden mehrere Details erklärt.
И вот, когда мы за это взялись, мы обнаружили удивительные факты. Genau das haben wir getan und sind dabei auf Erstaunliches gestossen.
Мне было необходимо найти исторические факты, которые бы для этого подошли. Und ich musste was finden, was zu der Geschichte passte.
Благоразумный кредитор должен был рассмотреть эти факты прежде, чем давать кредиты. Ein umsichtiger Kreditgeber hätte dies in Betracht ziehen sollen, bevor er die Kredite vergab.
Она не искажала факты, а просто отражала мнение большинства в арабском мире. Aber man erfand auch keine Geschichten, sondern vermittelte bloß die arabische Mehrheitsmeinung.
Вопреки её функции доказательства истины, в этих примерах она помогала подделывать факты. Im Widerspruch zu ihrer Funktion als Zeugnis der Wahrheit hat sie hier die Produktion einer Lüge ermöglicht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!