Sentence examples of "Эпидемии" in Russian

<>
Translations: all162 epidemie134 seuche7 other translations21
Именно тогда он осознал масштаб эпидемии. Erst jetzt begriff er das Ausmaß der Epidemie.
Наверно самым наглядным примером распространяющейся политической эпидемии может служить замена состава исследовательского отдела Национального института охраны труда и профилактики профзаболеваний США, занимающегося рассмотрением и оценкой грантов на изучение профессиональных заболеваний и производственных травм. Das vielleicht augenfälligste Beispiel für die sich ausbreitende Seuche politischer Einflussnahme war die Umbesetzung eines Gremiums am amerikanischen Institut für Arbeitsschutz, das sich mit der Finanzierung von Studien über Verletzungen am Arbeitsplatz beschäftigte.
Эпидемии ВИЧ во всей Африке не существует. Dort gibt es keine HIV Epidemie in Afrika.
Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины. Der Anstieg der Epidemie-Kurve kommt jetzt im November.
Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия. Einige dieser Epidemien hatten umfassende wirtschaftliche Konsequenzen.
И это послужило началом целой эпидемии в США. Und das war die Geburtsstunde der gesamten Epidemie in den USA.
Великобритания, оказывается, сегодня находится на пике эпидемии мезотелиомы. Großbritannien, so scheint es, erlebt heute den Höhepunkt einer Mesoltheliom-Epidemie.
Но этот разговор будет об осмыслении фактов об эпидемии. Aber in diesem Vortrag geht es darum, Fakten über die Epidemie zu verstehen.
В Индии диабет, связанный с ожирением, приобретает форму эпидемии. Diabetes Typ II wird in Indien zur Epidemie.
состояние эпидемии и степень её распространения в данный момент. was der Stand der Epidemie heute war, was die Prävalenz der Epidemie heute ist.
Поговорим об эпидемии ожирения, т.к. это стало проблемой. Ich möchte ein bisschen über die Epidemie der Fettleibigkeit sprechen, denn das ist wirklich ein Problem.
Москитные сетки эффективны при эпидемии, но малярию не уничтожить сетками. Und Moskitonetze haben einen Effekt auf die Epidemie, aber man wird sie niemals mit Moskitonetzen besiegen können.
В разгар эпидемии 66% мексиканцев считают, что страна приходит в упадок. Mitten in der Epidemie glauben 66% der Mexikaner, dass das Land dabei ist, sich zurückzuentwickeln.
Люди недостаточно изменяют своё поведение для того, чтобы остановить распространение эпидемии. Die Menschen verändern ihr Verhalten nicht ausreichend, um das Wachstum der Epidemie zu verlangsamen.
Для этого я расскажу о своём исследовании этой эпидемии как экономист. Und um das zu machen, werde ich über meine Forschung als Wirtschaftswissenschaftlerin über die Epidemie sprechen.
Первопричина этой эпидемии - микробы и клещи, которые всегда были с нами. Die primären Auslöser für diese neue Epidemie sind Keime und Milben, doch gab es die immer schon.
Однако меры, принимаемые властями для сдерживания эпидемии, производят прямо противоположный эффект. Aber die Art, wie die Behörden mit der Epidemie umgehen, hat den gegenteiligen Effekt.
Россия и Украина - не единственные страны, стоящие перед лицом двойной эпидемии. Russland und die Ukraine sind nicht die einzigen, die mit dieser Zwillings-Epidemie konfrontiert sind.
Это, как показано белой линией, случилось за 46 дней до пика эпидемии. Und das, wie durch die weiße Linie angezeigt, passierte 46 Tage vor dem Höhepunkt der Epidemie.
В последние два-три года мы достигли устойчивого положения эпидемии ВИЧ в мире. In den vergangenen zwei bis drei Jahren haben wir ein Gleichgewicht der weltweiten HIV-Epidemie erreicht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.