Verwendungsbeispiele von "азиатов" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle33 asiat33
Кризис 1997-98 гг. сплотил азиатов. Denn durch die Krise von 1997-98 sind die Asiaten einander näher gekommen.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. Sie eröffnete den Asiaten einen neuen Blickwinkel auf Amerika.
Однако, для большинства азиатов воспоминания об экономическом Армагеддоне является куда более свежими. Für die meisten Asiaten liegt die letzte wirtschaftliche Katastrophe eine viel kürzere Zeit zurück.
Они также не считают приоритетом земельную реформу, службы занятости или пенсии для всех азиатов. Ebenso wenig sehen sie eine Landreform, Arbeitsvermittlung oder Rentenansprüche für alle Asiaten als Priorität an.
Конечно же новая стратегия АБР не принесет никакой пользы большинству азиатов, 60% которых все еще живут в бедных сельских районах. Der Mehrheit der Asiaten, von denen noch immer 60% in armen ländlichen Gebieten leben, wird die neue Strategie der ADB mit Sicherheit nicht dienen.
Исторически было трудно убедить азиатов в том, что международная торговля - не игра с нулевым результатом, в которой Азия непременно будет проигравшей. Historisch betrachtet war es schwierig die Asiaten davon zu überzeugen, dass der internationale Handel kein Nullsummenspiel ist und Asien der unweigerliche Verlierer.
В то время как большинство европейцев - за исключением тех, кто по историческим и географическим причинам поглощен возвращением "русского медведя" - поддерживает Обаму, большинство азиатов, особенно среди элиты, кажется, поддерживает Маккейна. Während die Mehrheit der Europäer - mit Ausnahme derer, die aus historischen und geografischen Gründen von der Rückkehr des "Russischen Bären" besessen sind - Obama unterstützt, scheint die Mehrheit der Asiaten, insbesondere die Elite, McCain zu unterstützen.
В состав членов нарождающегося ACD, основанного на концепции "Азия - для азиатов", входят страны азиатского континента от Корейского полуострова до Ближнего Востока, а Таиланд находится в географическом центре этого сообщества. Die auf der Auffassung "Asien den Asiaten" basierende, anwachsende Mitgliedschaft umspannt - mit Thailand als geografischem Zentrum - das asiatische Festland von der koreanischen Halbinsel bis zum Mittleren Osten.
Сомнения, которые сегодня терзают многих азиатов о намерениях Китая, являются обоснованными, учитывая скрытный характер Китая в наращивании военной мощи, а также его все более агрессивный тон в территориальных спорах с Индией, Японией, Филиппинами и Вьетнамом. Die Zweifel vieler Asiaten hinsichtlich der Absichten Chinas sind wohl begründet, angesichts des geheimen Charakters seiner militärischen Aufrüstung und des zunehmend aggressiven Tons seiner offiziellen Vertreter bei Territorialkonflikten mit Indien, Japan, den Philippinen und Vietnam.
Азиаты не любят грязную состязательность парламентской демократии. Die Asiaten, so wird behauptet, mögen die unordentliche Streitsucht der parlamentarischen Demokratie nicht.
Латиноамериканцы составят 25%, афро-американцы - 14%, азиаты - 8%. Hispano-Amerikaner werden 25% der Bevölkerung ausmachen, Afroamerikaner 14% und Asiaten 8%.
Здесь прекрасно уживаются Белые, Азиаты и представители Среднего Востока. Weiße, Asiaten und Menschen aus dem Mittleren Osten leben friedlich miteinander.
Неужели европейцы и американцы просто имеют больше сострадания, чем азиаты? Haben also Europäer und Amerikaner einfach mehr Mitgefühl als Asiaten?
Азиаты не спешат признавать, что власть влечет за собой международную ответственность. Die Asiaten erkennen nur langsam an, dass Macht internationale Verantwortung mit sich bringt.
Более того, выполняя предписания, навязанные МВФ, многие азиаты испытывают чувство, как будто они стоят в стороне. Hinzukommt, dass sich viele Asiaten im Zuge der vom IWF auferlegten "Heilmittel" marginalisiert fühlen.
Мы, азиаты, населяем самый большой и самый густонаселенный в мире континент, где находятся самые быстрорастущие в мире экономики. Wir Asiaten bewohnen den größten Kontinent der Welt mit der höchsten Bevölkerungszahl und den am schnellsten wachsenden Wirtschaftsräumen.
В настоящее время европейцы и азиаты платят за свой природный газ в 4-6 раз больше, чем американцы. Schon jetzt zahlen Europäer und Asiaten vier- bis sechsmal mehr für ihr Erdgas als die Amerikaner.
И сегодня ясно, что самыми большими победителями глобализации больше не являются европейцы или американцы, а ими стали азиаты. Und jetzt wird deutlich, dass die größten Gewinner der Globalisierung nicht mehr die Europäer oder die Amerikaner sind, sondern die Asiaten.
Сегодня они и азиаты в целом должны направить свои умения и свой успех на решение самых насущных глобальных проблем. Jetzt müssen sie und die Asiaten insgesamt sowohl ihre Fähigkeiten als auch ihren Erfolg bei den dringendsten aktuellen globalen Fragen zur Anwendung bringen.
Азиатская прибыль конечно же уменьшится, если азиаты будут экспортировать в США меньше - а это в свою очередь сократит азиатский импорт из Европы. Asiens Einkommen wird mit Sicherheit sinken, falls die Asiaten weniger in die USA exportieren - und dies wiederum reduziert die asiatischen Importe aus Europa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!