Usage examples of "балансам" in Russian with translation to German

<>
Если центральным банкам предстоит получить большой удар по их балансам, то это не обязательно будет концом света. Wenn die Zentralbanken einen massiven Verlust in ihren Bilanzen hinnehmen müssen, ist das nicht unbedingt das Ende der Welt.
Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс. Und man kann Vitalparameter, Aktivität, Gleichgewicht überprüfen.
Во-первых, его баланс для этого недостаточно велик. Zum einen ist ihre Bilanz nicht groß genug.
Последним опасением был иностранный баланс. Die letzte Sorge war die ausländische Balance.
Это не означает, что в посткризисный период можно пренебречь восстановлением баланса домохозяйств. Das heißt nicht, dass die Erholung der Haushalte in der Zeit nach der Krise ignoriert werden darf.
Мы уже достигли своего рода баланса. Wir haben eine Art Gleichgewicht erreicht.
Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов. Die Bilanz verbessert sich dadurch um 500 Millionen $.
И нет, мы не нарушаем баланс. Und NEIN, wir zerstören die Balance nicht.
Восстановление потребует значительного регулирования перекосов активных торговых балансов, технологий и государственных бюджетов. Eine Konjunkturerholung wird große Verschiebungen bei Handelsungleichgewichten, Technologien und öffentlichen Haushalten erfordern.
исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка. reparieren, reformieren, für ein erneutes Gleichgewicht sorgen und wiederaufbauen.
Верным направлением является восстановление исчерпанных бухгалтерских балансов банковской системы. Der richtige Weg ist die Wiederherstellung der geschrumpften Bilanzen am Bankensektor.
Существует более эффективный способ установления баланса: Eine bessere Methode zum Erreichen von Balance ist es, den Entwicklungsländern mehr Zugang zu den globalen Märkten zu gewähren, auch zu denen anderer Entwicklungsländer.
Существуют и другие механизмы повышения уровня внутренних сбережений и сокращения потребления помимо фискального баланса. Es gibt neben einem ausgewogenen Haushalt noch weitere Instrumente, um die Sparquote zu erhöhen und den Verbrauch zu senken.
Когда мы выросли, стало легче находить баланс. Die Art, wie wir gewachsen sind, hat es uns einfacher gemacht, ein Gleichgewicht zu finden.
Бреши в балансах финансовых учреждений должны заполняться понятным для людей способом. Die Löcher in den Bilanzen der Finanzinstitutionen sollten in transparenter Art und Weise gestopft werden.
Во-вторых, план содержит разумный баланс мнений. Zweitens steckt die Roadmap eine vernünftige Balance von zu berücksichtigenden Punkten ab.
Некоторые полагают, что фискальная политика, начиная от структуры налогообложения до социального обеспечения и бюджетного баланса, должна быть гармонизирована. Einige sind der Auffassung, dass die Fiskalpolitik -von der Strukturierung der Steuer über Sozialleistungen bis hin zum Ausgleich des Haushalts - ebenfalls harmonisiert werden sollte.
Баланс женской и мужской энергии имеет важное значение. Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
Но почти все они оседали мертвым грузом на балансе коммерческих банков. Aber fast alle dieser Reserven verharren tatenlos in den Bilanzen der Geschäftsbanken.
Как, по-вашему, надо в жизни соблюдать баланс? Denken Sie manchmal auch an Life-Balance?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!