Sentence examples of "ванной" in Russian with translation "bad"

<>
Что-то случилось с ванной. Etwas ist mit dem Bad los.
Два номера на двоих с ванной еще свободны Zwei Doppelzimmer mit Bad sind noch frei
Мне не нужна горячая ванна. Ich brauche kein heißes Bad.
Том принимает ванну почти каждый вечер. Tom nimmt fast jeden Abend ein Bad.
Сколько раз в неделю Вы принимаете ванну? Wie oft in der Woche nehmen Sie ein Bad?
Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном. Tom duscht lieber am Morgen, während Maria lieber kurz vor dem Zubettgehen ein Bad nimmt.
Я буквально плюхнулась в квартиру и поползла в ванную, где и нашла причину проблемы: Ich fiel durch meine Wohnungstür und krabbelte zum Bad wo ich mein Problem erkannte:
И неудивительно, что вы все его обнаружили, в вашем гостиничном номере, зайдя в ванную комнату. Es ist nicht überaschend, dass Ihr alle es gefunden habt als Ihr in eurem Bad angekommen seid.
Мы побежали в ванную и схватили полотенца, приложили их к своим лицам и лицам детей. Wir sterben sonst durch den Rauch" Also rannten wir ins Bad, nahmen Handtücher und hielten sie vor unsere Gesichter und die der Kinder.
Он бодрится, даже умудряется улыбаться, разговаривать с незнакомыми людьми, которые работают вокруг него, приносят ему лекарства, ведут его в ванну. Mutig gelingt es ihm sogar zu lächeln und mit den Fremden zu sprechen, die um ihn herum beschäftigt sind, ihm seine Medikamente bringen, und ihm ein Bad bieten.
Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите? Man geht in sein schickes internationales Hotel geht rein, zieht sich aus geht ins Bad und was findet man dort vor?
Однако многие социально-демократические идеалы, берущие начало в марксистских идеях социальной справедливости и равенства, были выброшены, как пресловутый младенец, вылитый вместе с водой из ванны коммунизма. Aber viele in den marxistischen Vorstellungen von sozialer Gerechtigkeit und Gleichheit wurzelnde sozialdemokratische Ideale wurden wie das sprichwörtliche Kind mit dem kommunistischen Bad ausgeschüttet.
И после каждого эпизода, мне приходилось бежать наверх в ванную и плавать по кругу и смотреть на сливное отверстие, потому что это было единственное, на что там можно было смотреть. Nach jedem Film musste ich nach oben ins Bad, schwamm in der Badewanne hin und her und starrte auf den Abfluss, weil es das Einzige war, was man anschauen konnte.
его можно было бы снимать очень крупным планом, он мог бы вести диалоги, он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать. Nahaufnahmen mussten möglich sein, und er musste Gespräche führen, er musste laufen, er musste schwitzen, er musste ein Bad nehmen können, weinen, und sogar sich übergeben.
Она обнаружила богатую нитратами воду в карстовой пещере (Пещерная купальня в Мишкольц-Тапольце) и термальную ванну, наполненную щелочной водой, в здании, построенном в форме бутылки (Varosi Termalfurdo в Ясберене), а также великолепные терапевтические купальни, такие как 100-летние купальни Сечени в Будапеште. Neben prächtigen Heilbädern wie dem 100 Jahre alten Széchenyi-Bad in Budapest fand sie ein nitrathaltiges Gewässer in einer urigen Karsthöhle (Höhlenbad in Miskolc-Tapolca) sowie ein Thermalbad, dessen Becken mit alkalihaltigem Wasser gefüllt sind und sich in einem flaschenförmigen Gebäude befinden (Városi Termálfürdö in Jászberény).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.