Verwendungsbeispiele von "взяли" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Вы взяли не тот ключ. Sie haben den falschen Schlüssel genommen.
Также мы взяли образец наружного воздуха. Und wir nahmen auch Proben der Außenluft.
Женщины в Исландии взяли выходной день. Frauen in Island nahmen sich diesen Tag frei.
Мы взяли такси, чтобы не опоздать. Wir nahmen ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen.
Но наши высокопоставленные должностные лица ее взяли. Zugegeben, die Latte hängt niedrig bei diesem Vergleich, aber unsere Politiker haben sie genommen.
Мы взяли с собой все самое необходимое Wir nahmen alles Notwendigste mit
Мы взяли 50 девочек и дали им работу. Wir nahmen uns 50 dieser Mädchen und arbeiteten mit ihnen.
Так, представьте, что вы взяли все книги в мире. Stellen Sie sich vor, Sie nähmen alle Bücher der Welt.
Мы взяли культивируемую клеточную среду и инфицировали клетки аденовирусом, Wir nahmen also Gewebekulturen und infizierten sie mit dem Adenovirus.
Так вот Google просто взяли свой логотип и растянули его. Google hat nun einfach das eigene Logo genommen und es verlängert.
взяли видео с YouTube и сравнили все объекты на видео. Sie nahmen das YouTube Video und nahmen alles was sie finden konnten.
И, глядя на наши жизни, мы действительно взяли лучший кусок мяса. Und wenn wir uns unsere Leben einmal anschauen, dann haben wir uns tatsächlich den besten Teil des Fleisches genommen.
Мы взяли созданных нами небольших роботов, которые тянут за собой оптоволокно. Wir nahmen kleine Roboter, die wir gebaut hatten, die ein Fiberglaskabel abwickelten.
Здесь мы взяли все страницы Википедии и сжали их до короткого обобщения. Was wir hier gemacht haben ist, wir haben jede einzelne Wikipediaseite genommen und sie auf eine kleine Zusammenfassung reduziert.
Мы взяли сено с дикими яблоками и приготовили из них соус барбекю. Und hauptsächlich nahmen wir Heu und Holzäpfel und stellten eine Barbecue Sauce aus diesen zwei Zutaten her.
Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток. Also nahmen wir ein Zimmer im Keller, welches benutzt wurde wie eine Art Abu Ghraid Komplex.
взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство. Wir nehmen diesen gekrümmten 12-dimensionalen Raum und wandeln ihn in einen flachen vier-dimensionalen Raum um.
Недавние иски, по крайней мере, заставили их выплатить часть того, что они взяли. Vor kurzem wurden sie dazu verklagt, wenigsten einen Teil dessen zurückzuzahlen, was sie genommen hatten.
Так что мы взяли его руку, покрасили, чтобы она была похожа на руку Эдди. So nahmen wir also seine Hand und "schminkten" sie etwas, damit sie wie die von Eddie aussah.
И они взяли одну веревку и потянули её к другой и не смогли дотянуться. Also nahmen sie ein Seil und zogen es hier herüber, aber sie konnten das andere Seil nicht erreichen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!