Ejemplos de uso de "впечатляют" en ruso con traducción al alemán

<>
Здесь достижения Америки также не впечатляют. Auch in diesem Bereich sind die Leistungen Amerikas nicht allzu beeindruckend.
Его показатели на международных турнирах впечатляют. Seine Zahlen auf Ebene der internationalen Turniere sind beeindruckend.
Как очень часто в Китае, цифры впечатляют. Wie so oft in China sind die Zahlen beeindruckend.
В реальности, действия Китая по борьбе с изменением климата действительно впечатляют. Die chinesischen Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels im eigenen Land sind beeindruckend.
Лучшие сцены в фильме происходят на улицах, при реконструкции реальных событий - вступительные сцены падения посольства впечатляют своей ясностью, которая также передает эмоции путаницы и непредвиденности, которые возникают, когда где-то внезапно меняется история. Die besten Szenen des Films spielen in den Straßen und zeigen die Rekonstruktion von Ereignissen, die wirklich stattgefunden haben - die Eingangssequenz der Erstürmung der Botschaft ist in ihrer Übersichtlichkeit sehr beeindruckend, und vermittelt dabei dennoch das Gefühl der Verwirrtheit und der Unvorhersehbarkeit, das eintritt, wenn sich irgendwo einmal die Geschichte bewegt.
Его речь нас очень впечатлила. Seine Rede hat uns sehr beeindruckt.
Несколько лет назад Ковбой Мальборо был отправлен на пенсию и заменен этим, гораздо менее впечатляющим типом, который по сути является пародией на американских мужчин. Vor ein paar Jahren wurde der Marlboro-Mann in Rente geschickt und von diesem viel weniger eindruckvollen Exemplar ersetzt, das eine Parodie der amerikanischen Männlichkeit ist.
Я очень впечатлён окружающей меня добротой. Ich bin tief beeindruckt von der Güte, die mir entgegengebracht wurde.
Это произвело на него огромное впечатление. Er war sehr beeindruckt.
Дворец не произвел впечатления на американца. Der Amerikaner war von dem Palast nicht beeindruckt.
Арабских собеседников Европы это не впечатляет: Europas arabische Gesprächspartner sind davon nicht beeindruckt:
Эта гостиница действительно произвела на нас впечатление. Wir waren wirklich beeindruckt von diesem Hotel.
Я был наивен и легко поддавался впечатлениям. Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.
Я была наивна и легко поддавалась впечатлениям. Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.
Я был наивным и легко поддающимся впечатлениям. Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.
Я была наивной и легко поддающейся впечатлениям. Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.
История франко-германского примирения и вправду впечатляет. Die Geschichte der deutschfranzösischen Aussöhnung ist in der Tat beeindruckend.
Это произвело впечатление на меня в 1930-х. In den '30er Jahren hat mich das wirklich beeindruckt.
Это, кажется, не производит впечатления на жителей Тибета. Die Tibeter scheint dies nicht zu beeindrucken.
Но были и те, кого оно не впечатлило. Es gab einige Leute, die etwas weniger beeindruckt waren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.