Usage examples of "входят" in Russian with translation to German

<>
Какие страны входят в состав белой Африки? Welche Länder gehören zu Weißafrika?
Ваши заказы входят в смету продаж Ihre Abschlüsse liegen unter dem Verkaufssoll
И смотрите, первые африканские страны входят к нам. Und sehen Sie, jetzt kommen die ersten afrikanischen Länder dazu.
В эту "формулу успеха" также входят и затраты. In diesem Rezept hat man auch die Kosten.
В их ряды входят учителя, полицейские, мусорщики и военнослужащие. Zu den Beamten zählen Lehrer, Polizisten, Müllmänner und Soldaten.
Затраты не входят ни в какое сравнение с успехом Der Aufwand stand in keinem Verhältnis zum Erfolg
В разных местах они по разному входят в транс, Doch weltweit wird der Trance auf unterschiedliche Weise erzeugt.
Сегодня в зону контроля организации входят более 180 стран. Heute erstreckt sich diese Verantwortung auf mehr als 180 Länder.
19% американцев считают, что входят в этот один процент. 19 Prozent der Amerikaner gehören zu dem einen Prozent an der Spitze der Topverdiener.
Конечно, независимые центральные банкиры не входят в круг любимцев Саркози. Selbstverständlich zählen die Chefs unabhängiger Zentralbanken nicht zu Sarkozys Lieblingen.
Мячи входят в число самых значительных "источников свободы" в нашей жизни. Bälle gehören zu den wichtigsten "Erzeugern von Freiheit" unseres Lebens.
А это моя любимая сцена - три тунца входят в Мексиканский залив. Und mein Lieblingsbild, drei Thunfische, die im Golf von Mexiko ankommen.
- Сюда входят Австралия и Великобритания, которые обычно приносят нам крупнейшие прибыли". Dazu gehören Australien und Großbritannien, die typischerweise zu unseren stärksten Ergebnisträgern gehören.
Даже регионы, не являющиеся частью Евросоюза, уже входят в зону его влияния. Selbst wenn diese Regionen nicht Teil der EU sind, werden sie doch Teil ihrer Einflußzone.
В нее также входят такие новые испытания, как пандемии и изменение климата. Er umfasst außerdem neue Herausforderungen wie Pandemien und den Klimawandel.
Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР. Soziale Absicherung, Wohnungen, Beschäftigung und Arbeit fehlen im neuen Programm der ADB.
В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран "большой двадцатки". Mitglieder des FSB sind die Zentralbanken sowie die höchsten Regulierungsbehörden der G-20.
Некоторые из этих стран, например, Македония и Финляндия, входят в "Партнерство ради мира". Manche dieser Länder, wie Mazedonien und Finnland, gehören der Partnerschaft für den Frieden an.
Но пять больших стран, которые сегодня входят в Совет, потребуют, чтобы с ними консультировались; Doch die fünf großen Länder, die nun ebenfalls mit am Tisch sitzen, werden erwarten, dass man sie zu Rate zieht;
Эти люди действительно входят в группу риска а ресурсов по их поддержке ничтожно мало. Das ist in der Tat eine Risiko-Bevölkerung, die nur wenig unterstützende Hilfsquellen hat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!