Verwendungsbeispiele von "выражению" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Личное отношение к выражению эмоций - это то, чего не хватает технологиям. Und wissen Sie, dies ist eine persönliche Beziehung zum Ausdruck, der in den technologischen Kreisen fehlt.
Арабская культура отводит значимое место поэтическому выражению мысли, поэтому неслучайно поэзия появляется регулярно в пропаганде Аль-Каиды. Die arabische Kultur legt großen Wert auf poetischen Ausdruck, daher ist es kein Zufall, dass Gedichte wiederholt in Al Kaidas Propaganda vorkommen.
Люди постепенно стали привыкать к выражению "палестинское государство", а те, кто одобрил эту идею, получили поддержку и престиж на международной арене. Die Menschen haben sich allmählich an den Ausdruck "Palästinenserstaat" gewöhnt, und jene, die sich die Idee zu Eigen machten, erhielten die Unterstützung und gewannen Prestige in der internationalen Szene.
Прежде всего, поддержка и подстрекательство к выражению народного гнева против Японии дают лидерам Китайской Коммунистической Партии мощное и легко доступное средство для сплочения внутренней поддержки, таким образом, находя оправдание своей собственной власти. Vor allem anderen erhalten die Führer der Kommunistischen Partei Chinas durch die Begünstigung und Aufwiegelung dieses Ausdrucks der allgemeinen Wut über Japan ein starkes und allzeit verfügbares Mittel, um zu Hause Unterstützung zu sammeln und damit ihre eigene Macht zu legitimieren.
выражение на его лице - бесподобно. sein Ausdruck ist unbezahlbar.
Примите выражение моей глубокой благодарности. Lassen Sie mich Ihnen meinen tiefen Dank zum Ausdruck bringen!
В японском есть похожее выражение? Gibt es im Japanischen einen ähnlichen Ausdruck?
Потрясающее выражение, но только одно. Er hatte einen wunderbaren Ausdruck, aber nur einen.
В ЮАР есть такое выражение, "убунту" In Südafrika gibt es einen Ausdruck namens "ubuntu".
Это выражение процветания, прогресса и правосудия. Es ist Ausdruck von Wohlstand, Fortschritt und Gerechtigkeit.
Это всего лишь ассиметричное выражение лица. Es ist der einzige asymmetrische Ausdruck.
Они являются выражением недовольства электоральным процессом. Sie sind Ausdruck der Frustration über den Wahlprozess.
Больше всего поражало волевое выражение его глаз. Mehr als alles andere fiel der willensstarke Ausdruck seiner Augen auf.
Любому ученому хорошо знакомо это выражение отчаяния. Jeder Wissenschafter wird diesen Ausdruck der Verzweiflung kennen.
Для меня оба выражения имеют одинаковое значение. Für mich haben beide Ausdrücke dieselbe Bedeutung.
Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала. Verbrauch, in diesem Sinne, ist ein Ausdruck ihres produktiven Potentials.
Гены войны теперь находят своё выражение на футбольном поле; Die Gene des Krieges finden ihren Ausdruck heute auf dem Fußballfeld;
и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение. Im Web kann sich meine wahre Stimme ausdrücken.
Их голосование как раз не является выражением групповых интересов. Ihre Stimme ist eben nicht Ausdruck eines Gruppeninteresses.
Том научил Марию многим полезным выражениям на французском языке. Tom brachte Maria viele nützliche französische Ausdrücke bei.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!