Beispiele für die Verwendung von "галактике" im Russischen
И этот случай - из "Автостопом по галактике".
Die Situation ist aus "Per Anhalter durch die Galaxis".
Начните с числа планет в нашей галактике.
Beginnen wir mit der Zahl der Planeten in unserer Galaxie.
Но в нашей галактике существуют десятки тысяч черных дыр.
Aber es gibt Zehntausende von Schwarzen Löchern in unserer Galaxis.
И это примерно столько, сколько звезд в нашей собственной галактике.
Es gibt ungefähr so viele Sterne in unser eigenen Galaxie.
Но все эти вещи мы можем разместить в нашей маленькой галактике.
Aber so etwas können wir in dieser Galaxie einbauen.
Но вот та яркая звезда это одна из звёзд в этой галактике.
Der helle Stern dort jedoch, ist tatsächlich einer der Sterne in der Galaxie.
Даже если забыть о нашей галактике, вы не получите сто миллиардов других галактик.
Selbst, wenn man unsere Galaxie außer Acht lässt, würde man nicht einhundert Milliarden andere Galaxien bekommen.
Это потому, что мы живём в плоской галактике по форме похожей на диск.
Und zwar weil wir in einer Galaxie leben, die eine abgeflachte, scheibenartige Anordnung zeigt.
Он хотел измерить N, число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт,
Er wollte N schätzen, N= die Zahl kommunikationsfähiger Zivilisationen in der Galaxie.
В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ.
In dieser hell strahlenden Galaxie mit einem kleinen Schwarzen Loch existiert noch kein Staub, sondern nur Gas.
Так что в нашей галактике мы сможем разглядеть гораздо больше деталей, чем где-либо ещё.
Wir können folglich in unserer Galaxie mehr Details erkennen, als irgendwo sonst.
N означает то же самое - предполагаемое число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт.
N bleibt gleich, die Zahl kommunikationsfähiger Zivilisationen, die wir erwarten können in unserer Galaxie.
Если мы единственные разумные существа в нашей галактике, нам следует постараться выжить и продолжить свой род.
Wenn wir die einzigen intelligenten Wesen in der Galaxie sind, sollten wir sicherstellen, dass wir überleben und fortbestehen.
Свет, который мы наблюдаем в типичной галактике, одной из тех, что мы здесь видим, исходит от света звёзд.
Und all das Licht, dass wir von einer typischen Galaxie sehen, also von der Art Galaxien die man hier sieht, kommt von dem Licht der Sterne.
таким образом, это также должно быть возможно на других подходящих для этого планетах, множество которых, как нам представляется, существует в нашей галактике.
Also muss es für das Leben möglich sein, auch auf anderen geeigneten Planeten zu erscheinen, von denen es eine große Zahl in der Galaxie zu geben scheint.
И под "все" я имею в виду себя и вас, конечно, Землю и Солнце, сотни миллиардов солнц в нашей галактике и сотни миллиардов галактик в обозреваемой Вселенной.
Und wenn ich sage "alles", dann meine ich natürlich Sie und mich, die Erde, die Sonne, die Hundertmilliarden Sonnen in unserer Galaxie und die Hundertmilliarden Galaxien im beobachtbaren Universum.
И единственное предназначение этого телескопа это отправляться на поиск планет которые вращаются вокруг других звёзд в нашей галактике, и рассказать нам как часто планеты похожие на нашу Землю там встречаются.
Und der einzige Zweck dieses Teleskops ist es, die Planeten zu finden, die innerhalb unserer Galaxie andere Sterne umkreisen und uns zu sagen, wie oft es geschieht, dass andere Planeten wie unsere Erde dort draußen vorkommen.
Если тёмная материя существует в нашей Вселенной, в нашей Галактике, то эти частицы должны сталкиваться друг с другом и производить другие частицы, которые мы знаем - одной из таких частиц является нейтрино.
Wenn dunkle Materie im Universum existiert, in unserer Galaxis, dann müssten diese Partikel zusammenprallen und andere Partikel produzieren, die wir kennen - eines davon sind Neutrinos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung