Sentence examples of "говоря" in Russian with translation "sagen"

<>
Честно говоря, я её недолюбливаю. Ehrlich gesagt, ich mag sie nicht.
Короче говоря, здесь есть модель. Kurz gesagt, es gibt hier ein Muster.
Мягко говоря, не очень хорошо. Gelinde gesagt, ich schnitt nicht so gut ab.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. Die architektonische Umsetzung war, ehlich gesagt, simpel.
Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими. Die Vorschriften sind, offen gesagt, zu prozyklisch.
Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается. Man kann es nicht anders sagen, die irakische Bevölkerung blutet aus.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента. Dies ist, gelinde gesagt, keine beneidenswerte Lage, egal, wer der neue Präsident wird.
Честно говоря, мне не нравится эта идея. Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Idee nicht.
Проще говоря, мы создаем среду для счастья". Anders gesagt, wir schaffen einen Lebensraum für das Glück."
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход. Um es mit den krassesten Worten zu sagen, die Investition wird große Gewinne einfahren.
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая. Kurz gesagt, der Nutzen ist bestenfalls gering.
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой. Kurz gesagt, Frankreich hat die Kontrolle über Europa verloren.
По правде говоря, я не твой отец. Um die Wahrheit zu sagen, dein Vater bin ich nicht.
Всё это, честно говоря, мне не нравится. Das alles gefällt mir, ehrlich gesagt, nicht.
Проще говоря, их обязанность - быть настоящими лидерами. Schlicht gesagt, es obliegt ihrer Verantwortung, echte Führer zu sein.
Короче говоря, мы переходим к многополярному миру. Kurz gesagt bewegen wir uns auf eine multipolare Welt zu.
а мне, честно говоря, не хотелось работать. Und ich, offen gesagt, wollte keinen.
Честно говоря, этот роман не очень интересный. Offen gesagt ist dieser Roman nicht sehr interessant.
Говоря между нами, у него разногласия с шефом. Unter uns gesagt, er hat Ärger mit dem Chef.
Коротко говоря, мы столкнулись с двумя взаимосвязанными проблемами: Kurz gesagt stehen wir vor zwei sich gegenseitig beeinflussenden Problemen:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!