Usage examples of "группам" in Russian with translation to German

<>
Всем этим группам следует говорить одно и то же: Die Botschaft an all diese Gruppen sollte eindeutig und übereinstimmend sein:
Возможность опробовать прототипы играет тут огромную роль, но давайте проанализируем результаты по различным группам. So ist die Leistung, mit Prototypen zu arbeiten, wesentlich - aber sehen wir einmal, wie verschieden Teams agieren.
Он рассказал эту историю - две истории - двум группам студентов. Und er verteilte den Fall - beide - an zwei Gruppen von Studenten.
Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам. Unterschiedliche politische Maßnahmen nützen bzw. schaden unterschiedlichen Gruppen.
Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100. Es gibt ein Experiment, wo man zwei Gruppen von Menschen am Morgen hundert Doller gibt.
Выплаты всем этим группам увеличились намного больше, чем выплаты среднему рабочему. Die Vergütung all dieser Gruppen ist sehr viel stärker gestiegen als die der durchschnittlichen Arbeitnehmer.
Кстати, есть статистика по этим двум группам людей, статистика уровня их счастья. Interessanterweise gibt es Daten dieser beiden Gruppen von Leuten, Daten darüber, wie glücklich sie sind.
Конституционные меры должны гарантировать всем протестующим группам место в политических учреждениях стран. In der Verfassung muss allen angestammten Gruppen ein Platz in den politischen Institutionen des Landes garantiert werden.
В любом из блоков недоставало гибкости, позволявшей небольшим группам участников развертывать активы альянса. Innerhalb der jeweiligen Blöcke gab es für kleinere Gruppen von Mitgliedern keine Flexibilität, Ressourcen der Allianz zu nutzen.
Когда исламистским группам не позволяют участвовать в выборах, их дело приобретает мифическую ауру. Schließt man die islamistischen Gruppen von den Wahlen aus, so nimmt ihre Sache eine mythische Aura an.
И я хочу показать вам это чтобы продемонстрировать те ресурсы, которые доступны этим группам. Ich möchte ihnen zeigen, was für Ressourcen diesen Gruppen zu Verfügung stehen.
Тот парень в жилете, Крейг Тотен, он занимался распространением документации всем группам, которые этим занимаются. Und der Kollege mit der Weste da, Craig Toten, hat sich dafür eingesetzt, dass alle Gruppen, die das tun, eine Dokumentation erstellen.
Несмотря на то, что будет больно, это должно пойти на пользу многим, если не большинству, общественным группам. Obwohl es in manchen Bereichen schmerzhafte Einschnitte geben wird, so werden doch viele, wenn nicht gar die meisten sozialen Gruppen von der WTO-Mitgliedschaft profitieren.
Для этого требуются меры, которые нелегко воспринять гражданам, группам и властным структурам, воспитанным в традициях либерализма и терпимости. Dazu bedarf es Maßnahmen, die tief in der Tradition des Liberalismus und der Toleranz verankerten Bürgern, Gruppen und Behörden nicht leicht fallen.
Поскольку экономический кризис наносит ущерб разным социальным группам одновременно, он может способствовать появлению широкой коалиции, настроенной против КПК. Da wirtschaftliche Probleme mehreren sozialen Gruppen gleichzeitig schaden würden, könnten sie das Entstehen einer ausgedehnten Koalition gegen die KPC fördern.
Судьи справедливо посчитали, что нет никаких международных правил, препятствующих группам заявлять о своем намерении или желании создать государство. Die Richter kamen korrekterweise zu der Erkenntnis, dass es im internationalen Recht keine Bestimmung gibt, die es einer Gruppe verbieten würde, ihre Absicht oder den Wunsch nach Staatenbildung zu bekunden.
Я убежден, что мы обязаны добиться меньшей ненависти среди различных групп, меньше нетерпимости к расовым, религиозным и прочим группам. Ich glaube, Ihr werdet weniger Hass zwischen Gruppen sehen, weniger Vorurteile und, naja, Rassen, Religionsgruppen, egal was.
Наконец, информационная революция предоставляет недорогие средства связи и организации, что позволяет группам, в прошлом ограниченным региональными или национальными рамками, приобрести глобальный масштаб. Schließlich verfügen einst auf örtliche oder nationale Einflussbereiche beschränkte Gruppen dank der Revolution in der Informationstechnologie heute über kostengünstige Kommunikations- und Organisationsmöglichkeiten, die sie in die Lage versetzen, weltweit aktiv zu werden.
Следует ли таким новым группам создавать секретариат для представления общих предложений или же следует рассчитывать только на встречи официальных лиц каждой страны? Sollte eine derartige neue Gruppe über ein Sekretariat verfügen, um gemeinsame Vorschläge zu präsentieren, oder sollte sie sich allein auf die Treffen der nationalen Funktionäre verlassen?
По этой причине экономисты, принадлежащие ко второй и третьей группам (назовем их финансовыми энтузиастами и финансовыми скептиками), поддерживают вмешательство со стороны государства. Daher befürworten die Ökonomen in der zweiten und dritten Gruppe - nennen wir sie Finanzenthusiasten und Finanzskeptiker - Interventionen schon etwas eher.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!